|
Part 2
|
|
123 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: كُنّا مَعَ النَّبيِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فِي حَفرِ الخَندَقِ إِذْ جاءَتهُ فاطِمَةُ وَمَعَها كَسرَةُ خُبزٍ؛ فَدَفَعَتها إِلَى النَّبيِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، فَقالَ النَّبِيُّ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ: ما هذِهِ الكَسرَةُ؟ قالَتْ: قُرَصاً خَبَزتُها لِلْحَسَن وَالحُسَيْنِ جِئتُكَ مِنْها بِهذِهِ الكَسرَةِ؛ فَقالَ النَّبِيُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أما إِنَّهُ أَوَّلُ طَعامٍ دَخَلَ فَمَ أَبِيكَ مُنْذُ ثَلاثَ. 124 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: أَتِيَ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِطَعامٍ فَأَدخَلَ إِصبَعَهُ فِيهِ، فَإِذا هُوَحارٌّ فَقالَ: دَعُوهُ حَتّى يَبرُدَ، فَإِنَّهُ أَعْظَمُ بَرَكَةً، وَإِنَّ اللَّهَ تَعالى لَمْ يُطعِمنا الحارَّ. 125 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: إِذا أَرادَ أَحَدُكُمُ الْحاجَةَ فَليُبَكِّر طَلَبِها يَوْمَ الْخَمِيسِ وَليَقرَأ إِذا خَرَجَ مِن مَنْزِلِهِ آخِرَ سُورَةِ آلِ عِمْرانَ، وَآيَةَ الكُرسِيِّ وَإِنّا أَنْزَلَناهُ فِي لَيْلَةِ القَدرِ وَاُمُّ الْكِتابِ، فَإِنَّ فِيها قَضاءَ حَوائِجِ الدُّنْيا وَالآخِرَةِ. 126 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: الطَّيِّبُ نَشرَةٌ، وَالغَسْلُ نُشرَةٌ وَالرُّكُوبُ نُشرَةٌ، وَالنَّظَرُ إِلَى الخُضرَةَ نُشرَةٌ. 127 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: كُلُوا خَلَّ الخَمْرِ، فَإِنَّهُ يَقْتُلُ الدَّيدانَ في البَطنِ، وَقالَ: كُلوا خَلَّ الخَمْرِ ما انفَسَدَ، وَلا تَأكُلوا ما أفسَد تُمُوهُ. 128 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ (الحَسَن بْنِ) عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: حَبانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بِالوَردِ بِكِلتا يَدَيْهِ، فَلَمَّا أَدنَيتُهُ إِلى أَنفِي، قالَ: إِنَّهُ سَيِّدُ رَيحانِ الجَنَّةِ بَعْدَ الآسِ. 129 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: عَلَيْكُمْ بِاللَّحمِ، فَإِنَّهُ يُنبِتُ اللَّحْمَ، وَمَن تَرَكَ اللَّحْمَ أَرْبَعِينَ يَوْماً ساءَ خُلقَهُ. |
|
31-130 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “There was talk of meat and fat in the presence of the Prophet (s). He (s) said, “Whenever a bite of meat or fat enters the stomach, it will heal there and remove the pains from there.” 31-131 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “The Prophet (s) never forbade eating kidneys, but he (s) wouldn’t eat them. The Prophet (s) said it was because they produce urine.”[37] 31-132 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “Talha ibn Obaydillah went to see God’s Prophet (s). There was a quince in the Prophet’s (s) hand. The Prophet (s) gave it to him and said, “O Aba Muhammad (Talha)! Take this since it will relieve the heart.” 31-133 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “Whoever eats twenty-one red raisins on an empty stomach will no longer find any ailments in his body.” 31-134 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “When God’s Prophet (s) ate dates, he put the seeds on the back of his hands and threw them away.” 31-135 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “Gabriel (s) descended to the Prophet (s) and said, I advise you to eat ‘barni’ dates as they are the best type of your dates. That will help you get closer to the Honorable the Exalted God and get more distant from the Fire.” 31-136 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said that God’s Prophet (s) told him, “I advise you to eat lentils[38] since they are blessed and holy. They will dilute the blood in the heart[39] and increase the amount of tears. Seventy Prophets (s) ending with Jesus (s) - the son of (the Blessed Lady) Mary (s) - have prayed for their (lentils) being blessed.” 31-137 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “I advise you to eat gourds since they strengthen mental powers.” 31-138 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “A man invited Ali (s) to his house. He (s) said, “I will accept your invitation if you accept three conditions.” The man said, “O Commander of the Faithful! What are they?” The Imam (s) said, “That you do not buy |
|
130 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اللَّحْمُ وَالشَّحمُ فَقالَ: لَيْسَ مِنْهُما بَضعَةٌ تَقَعُ فِي المِعدَةِ إِلّا أَنبَتَت مَكانَها شِفاءً وَأَخرَجَت مِن مَكانَها داءً. 131 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: كانَ النَّبِيُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لا يَأْكُلُ الكُلّيَتَيْنِ مِن غَيْرِ أَن يُحَرِمَّهُما لِقُربِهِما مِن البُوْلِ. 132 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: دَخَلَ طَلحَةُ بْنُ عُبِيْدِ اللَّهِ عَلى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَفِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ سَفَرجَلَةٌ قَدْ جاءَ بِها إِلَيْهِ؛ وَقالَ: خُذها يا أَبَا مُحَمَّدٍ فَإِنَّها تُجِمُّ القَلْبً. 133 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: مَن أَكَلَ إِحدى وَعِشْرِينَ زَبِيبَةَ حَمراءَ عَلى الرِّيقَ لَمْ يَجِد فِي جَسَدَهِ شَيْئاً يَكرَهُهُ. 134 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: كانَ النَّبِيُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ إِذا أَكَلَ الَّتمرَ يَطرَحُ النَّوى عَلى ظَهرِ كَفِّهِ ثُمَّ يَقذِفُ بِهِ. 135 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: جاءَ جِبْرَئِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ إِلَى النَّبِيِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فَقالَ: عَلَيْكُمْ بِالبَرنِيِّ فَإِنَّهُ خَيْرُ تُمُورِكُم يُقَربُّ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَيُباعِدُ مِنَ النَّارِ. 136 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ: [لي] رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: عَلَيْكُمْ بِالعَدَسِ فَإِنَّهُ مُبارَكٌ مُقَدَّسٌ يُرِقُّ القَلْبَ وَيُكثِرُ الدَّمعَةَ، وَقَدْ بارَكَ فِيهِ سَبْعُونَ نَبِيّاً آخِرَهُم عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ. 137 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: عَلَيْكُمْ بِالقَرعِ، فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي الدِّماغِ. 138 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ دَعاهُ رَجُلٌ، فَقالَ لَهُ: عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ: أَجَبْتُكَ عَلى أَن تَضمَنَ لي ثَلاثَ خِصـالٍ، قالَ: وَما هِيَ يـا أَمِيرَ الْمُؤْمِنينَ؟ |
|
anything from the outside. That you do not store away anything in the house for me. And that you do not burden your wife on my behalf.” The man said, “O Commander of the Faithful! I accept all the conditions.” Then Ali ibn Abi Talib (s) accepted his invitation.” 31-139 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “Plague is sudden death.” 31-140 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “I heard God’s Prophet (s) say: I am afraid that you will underestimate the religion, accept bribery when you are about to judge on a case, cut off ties with relatives, take the Qur’an as a musical instrument, and establish people as your prayer leaders who are not nobler than you in religion.” 31-141 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) narrated that God’s Prophet (s) said, “I advise you to take olive oil and rub it on your hair. Satan will not approach anyone who eats olive oil or wipes it on his hair for forty days.”[40] 31-142 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said that God’s Prophet (s) told Ali (s), “I advise you to take salt since it is a cure for seventy illnesses, the least of them being insanity, elephantiasis and leprosy[41].” 31-143 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “They brought watermelon and dates for the Prophet (s). He ate of both of them and said, ‘These are delightful.’” 31-144 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “God will remove seventy illnesses from whoever starts his meals with salt - the least of them is leprosy.” 31-145 According to the same documentation, on the authority of Al-Hassan ibn Ali (s), on the authority of Ali (s), “They named my son Al-Hassan on the seventh day (after his birth). Al-Hussein’s name was derived from Al-Hassan. There was not any more than one period of pregnancy difference between their birth.” 31-146 According to the same documentation, on the authority of Ja’far ibn Muhammad (s), “Saturday is for us and Sunday is for our followers. Monday is for the Umayyads. Tuesday is for their followers. Wednesday |
|
قالَ: لا تُدخِل عَلَيَّ شَيْئاً مِن خارِجٍ، وَلا تَدَّخِر عَنِّي شَيْئاً فِي البِيْتِ وَلا تُجحِف بِالعِيالِ، قالَ: ذاكَ لَكَ يا أَمِيرَ الْمُؤْمِنينَ، فَأَجابَهُ عَلِىُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ. 139 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: الطّاعونُ مِيْتَةٌ وَحِيّةً. 140 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَقُولُ: إِنّي أَخافُ عَلَيْكُمُ استِخفافاً بِالدِّينِ وَبَيعَ الحُكمِ، وَقَطِيعَةَ الرَّحِمِ وَأَن تَتَّخِذُوا الْقُرْآنَ مَزامِيرَ وَتَقَدِّمونَ أَحَدَكُم وَلَيْسَ بِأَفضَلِكُمْ فِي الدِّين. 141 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: عَلَيْكُمْ بِالزَّيتِ فَكُلهُ وَادَّهِن بِهِ، فَإِنَّ مَن أَكَلَهُ وَادَّهَنَ بِهِ لَمْ يَقرَبهُ الشَّيْطانُ أَرْبَعِينَ يَوْماً. 142 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ قالَ لِعَلِيٍ عَلَيْهِ السَّلامُ: عَلَيْكَ بِالمِلحِ، فَإِنَّهُ شِفاءُ مِن سَبْعِينَ داءٌ أَدناهَا الجُذامُ وَالبَرَصُ وَالجُنُونُ. 143 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: إِن النَّبِيَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَتِيَّ بِبِطِيخٍ وَرُطَبٍ، فَأَكَلَ مِنْهُما، وَقالَ: هذانِ الأَطيَبانِ. 144 - وَبِهذَا الإِسنادِ قالَ: قالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن بَدَأَ بِالمِلحِ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُ سَبْعِينَ داءً أَقَلَّهُ الجُذامُ. 145 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ الحَسَنِ، عَنْ عَلِيٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ سُمّى حَسَناً يَوْمَ السّابِعِ وَاشتُقَّ مِن اسمِ الحَسَنِ حُسَيْناً، وَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنَهُما إِلّا الحَمْلُ. 146- وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍّعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: السَّبتُ لَنا، وَالأَحَدُ لِشِيعَتِنا، |
|
is for the Abbasids. Thursday is for their followers. Friday is for the rest of the people. One should not go traveling on Fridays as the Sublime God meant Friday when He (s) said, ‘And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of God: and celebrate the Praises of God often (and without stint): that ye may prosper.’ [42] 31-147 According to the same documentation, on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s), “On the day on which Al-Hassan (s) was born, the Prophet (s) said the general call to prayer (the ‘Azan) in his ear.” 31-148 According to the same documentation, on the authority of Ja’far ibn Muhammad (s), “My father asked for some anointment and rubbed it on his face and head. I asked him what it was. He (s) said, “It was viola.” I asked him, “What makes viola the best?” He (s) said, “My father (s) quoted on the authority of my grandfather Al-Hussein ibn Ali (s), on the authority of his father (s) that God’s Prophet (s) said, ‘Viola is the best anointment as Islam is the best religion.’” 31-149 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “Whoever obeys the creatures by disobeying his Creator has no religion.” 31-150 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “Eat pomegranate seeds along with the other stuff in it as they will cleanse the stomach.” 31-151 According to the same documentation, on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s), on the authority of Abu Abdullah Al-Hussein ibn Ali ibn Abi Talib (s) that Abdullah ibn Abbas narrated that God’s Prophet (s) said, “Whenever God’s Prophet (s) had any pomegranates he (s) would not share it with anyone and said, In each pomegranate there is a seed from Paradise.” 31-152 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s), “God’s Prophet (s) went to see Ali ibn Abi Talib (s) when he had a fever. The Prophet (s) ordered him to eat mountain-ash.”[43] 31-153 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s), “Two people took their case to Ali ibn Abi Talib (s). One of them had sold a live camel to the other one except for its head and skin. Then he had decided to slaughter the camel to get his share of it. The Imam (s) said, ‘You only have a share of the camel equal to its head and skin in worth.’”[44] |
|
وَالإِثنَينِ لِبَني أُمَيَّةَ وَالثُّلاثاءُ لَشيعَتِهِم، وَالأَرْبَعاءُ لِبَني العَبَّاسِ وَالْخَمِيسُ لِشيعَتِهِم وَالجُمُعَةُ لِسائِرٍ النَّاسِ جَمِيعاً، وَلَيْسَ فِيهِ سَفَرٌ، قالَ اللَّهُ تَعالى: (فَإِذا قُضِيَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ) يَعْنِي يَوْمَ السَّبتِ. 147 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنِعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ قالَ: إِنَّ النَّبِيَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَذَّنَ فِي أُذُنِ الحَسَنِ عَلَيْهِ السَّلامُ بِالصَّلاةِ يَوْمَ وُلِدَ. 148 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: دَعا أَبي بِدُهنٍ لِيَدَّهِنَّ بِهِ [رَأسَهُ] فَلَمَّا ادَّهَن بِهِ قُلْتُ: مَا الَّذِي ادَّهَنتَ؟ قالَ: إِنَّهُ البَنَفسَجُ، قُلْتُ: وَما فَضْلُ البَنَفسَجِ؟ قالَ حَدَّثَنى أَبي عَنْ جَدِّي الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍّ، عَنْ أَبِيهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: فَضْلُ البَنَفسَجِ عَلَى الأَدهانِ كَفَضلِ الإِسْلامِ عَلى سائِرِ الأَديانِ. 149 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: لا دِينَ لِمَنْ دانَ بِطاعَةِ الَمخلُوقِ فى مَعصِيَةِ الخالِقِ. 150 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: كُلُوا الرُّمّانَ بِشَحمِهِ فَإِنَّهُ دِباغُ المِعدَةِ. 151 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنِ قالَ: قالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحُسَيْنُ بْنُ عَلَىِّ بنِ أَبي طالِبٍ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ: إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ كانَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ كانَ إِذا أَكَلَ الرُّمَّانَةَ لَمْ يُشرِك أَحَداً فِيها وَيَقُولُ: فِي كُلِّ رُمَّانَةٍ حَبَّةٌ مِن حَبَّاتِ الجَنَّةِ. 152 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ قالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَلى عَلِىِّ َبنِ أَبى طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ وَهُوَمَحمُومٌ فَأَمَرَهُ بِأَكلِ الغُبَيراءِ. 153 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ قالَ: اختَصَمَ إِلى عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِبِ عَلَيْهِ السَّلامُ رَجُلانِ أَحَدُهُما باعَ الآخَرَ بَعيِراً وَاستَثنَى الرَّأسَ وَالجِلدَ، ثُمَّ بَدَا لَهُ أَن يَنحَرَهُ؟ قالَ: هُوَ شَرِيكُهُ فِي البَعِيرِ عَلى قَدرِ الرَّأسِ وَالجِلدِ. |
|
31-154 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s) it has been narrated that he entered the toilet and found a bite of food left there. He (s) gave it to his slave and asked him to remind him about it when he leaves. The slave ate that bite of food. When Al-Hussein (s) came out of the W.C. he asked the slave about it. The slave said, “O my Master! I ate it.” The Imam (s) said, “You are free for the sake of God.” They asked him, “O my Master! Did you set him free?” Al-Hussein (s) replied, “Yes. I heard my grandfather - God’s Prophet (s) say, ‘Whenever someone finds a bite of food that is thrown away and cleans it, washes it or eats it, God will free him from the Fire before the bite has gone down his throat.’ (Al-Hussein (s) added, ‘I do not like to keep in slavery one whom God has set free.’” 31-155 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “There are five issues the like of which you cannot find no matter how hard you try. A servant (i.e. a person) should have no fear but from his own sins. One should have no hopes from anyone but his Lord. When asked something one should not be too shy to say, “I do not know”, if he does not know. The relationship of patience and perseverance to faith is like that of the head to the body. One who does not have perseverance does not have faith.” 31-156 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s), “Not a single morning goes by without the deeds of this nation being presented to the Sublime God.” 31-157 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s), “Whoever gets pleased from knowing that his death will be procrastinated and his daily sustenance will be increased should visit his relatives.” 31-158 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s), “A slab was found under the walls of a town on which it was written, ‘I am God. There is no god but Me. Muhammad is My Prophet. I wonder how one who knows he will die is happy. I wonder how one who is certain about Divine Destiny is sad. I wonder how one who knows about the world relies on it. I wonder how one who is certain about the Reckoning commits sins.’” 31-159 According to the same documentation, it is narrated on the authority of Ja’far ibn Muhammad (s) that he (s) was asked about visiting |
|
154 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ دَخَلَ المُستَراحَ، فَوَجَدَ لُقمَةً مُلقاةً، فَدَفَعَها إِلى غُلامٍ لَهُ فَقالَ: يا غُلامُ اذكُرنِي بِهذِهِ اللُّقمَةِ إِذا خَرَجْتُ، فَأَكَلَها الغُلامُ، فَلَمَّا خَرَجَ الحُسَيْنُ بْنُ عَلِىٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: يا غُلامُ أَيْنَ اللُّقمَةُ؟ قالَ: أَكَلتُها يا مَوْلايَ، قالَ: أَنْتَ حُرٌّ لِوَجهِ اللَّهِ تَعالى، قالَ لَهُ رَجُلٌ: أَعتَقتَهُ يا سَيِّدي؟ قالَ: نَعَم، سَمِعْتُ جَدِّي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَقُولُ: مَن وَجَدَ لُقَمَةً مُلقاةً فَمَسَحَ مِنْها أَوْ غَسَلَ ما عَلَيْها ثُمَّ أَكَلَها لَمْ تَستَقِرَّ فِي جَوفِهِ إِلّا أَعتَقَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ [وَلَمْ أَكُن أَستَعبِدُ رَجُلاً أَعتَقَهُ اللَّهُ تَعالى مِنَ النَّارِ] 155 - وَبِهذَا الإِسنادِ قالَ: قالَ عَلِىُّ أَبِي طالِبٍ عَلَيْهِ السَّلامُ خَمْسَةٌ لَوْرَ حَلتُم فيهِنَّ المَطايا لَم تَقدِرُوا عَلى مِثلِهِنَّ لا يَخافُ عَبْدٌ إِلّا ذَنبَهُ، وَلا يَرجُو إِلّا رَبَّهُ، وَلا يَستَحيَي الجاهِلُ إِذا سُئِلَ عَمَّا لا يَعْلَمُ أَن يَقُولَ: لا أَعْلَمُ وَلا يَستَحيي أَحدُكُم إِذا لَمْ يَعْلَم أَن يَتَعَلَّمَ؛ وَالصَّبرُ مِنَ الإِيمانِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأسِ مِنَ الجَسَدِ، وَلا إِيمانَ لِمَنْ لا صَبْرَ لَهُ. 156 - وَبِهذَا الإِسنادِ عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: إِنَّ أعمالَ هذِهِ الاُمَّةِ ما مِن صَباحٍ إلاّ وَتَعرَضُ عَلَى اللَّه تَعالى. 157 - وَبِهذَا الإسناد عَنْ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: مَن سَّره أَن يَنسَأ فِي أَجَلِهِ وَيُزاد في رِزقِه فَليَصِل رَحِمَهُ. 158 - وَبِهذَا الإِسناد عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: وُجِدَ لَوْحَ تَحْتَ حائِطِ مَدِينَةٍ مِنَ المَدائِن فِيهِ مَكْتُوبٌ: أَنَا اللَّه لا إِلهَ إِلاّ أَنَا وَمُحَمَّد نَبيّي وَعَجِبتُ لِمَنْ أَيقَنَ بِالمَوتِ يَفرَح؟ وعَجِبتُ لِمَن أَيقَنَ بِالقَدَرِ كَيْفَ يَحزَنُ؟ وَعَجِبتُ لِمَنْ اختَبَرَ الدُّنْيا كَيْفَ يَطمَئِنُّ اِلَيها؟ وَعَجِبتُ لِمَنْ أَيقَنَ بِالحِسابِ كَيْفَ يُذنِبُ؟!. 159 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ سَئَلَ عَنْ زِيارَةِ قَبْرِ الحُسَيْنِ |
|
the shrine of Al-Hussein ibn Ali (s). The Imam (s) said, “My father (s) informed me that God will record the name of anyone who visits the shrine of Al-Hussein ibn Ali (s) and recognizes his (s) rightfulness in the book called Illiyyeen.[45]” He (s) added, “Indeed there are seventy-thousand angels with dusty hair around the shrine who cry for him all the way to the Resurrection Day.” 31-160 According to the same documentation, it is narrated that Ja’far ibn Muhammad (s) said, “The lowest level of being damned by parents is through telling them a word of contempt.[46] If God knew anything lower than this, He would have admonished us against it.” 31-161 According to the same documentation, it is narrated on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s) that Asma Bint Omays said, “I was with (the Blessed Lady) Fatima (s) when God’s Prophet (s) entered. (The Blessed Lady) Fatima (s) was wearing a golden necklace which Ali ibn Abi Talib (s) had provided for her from his own share of war booties. God’s Prophet (s) said, ‘O Fatima! Will not the people say that Fatima - the daughter of Muhammad is dressed in the attire of the oppressors?’ She immediately took it off, sold it, bought a slave with the money and freed him. Then God’s Prophet (s) became happy.” 31-162 According to the same documentation, it is narrated that regarding the Honorable the Exalted God’s words, ‘…but that he saw the evidence of his Lord…’ [47] Ali ibn Al-Hussein (s) said, “The wife of the Al-Aziz (king of Egypt) stood up and threw some material over the idol. Joseph (s) asked her why she did that. She said, “I am ashamed of this idol who sees us.” Then Joseph (s) told her, “You are ashamed of this idol which neither hears and sees, nor understands, eats or drinks, but should I not be ashamed of Him who created man and has taught him the following Words of the Honorable the Exalted God, ‘…but that he saw the evidence of his Lord…’” [48] 31-163 According to the same documentation, it is narrated that whenever Ali ibn Al-Hussein (s) got well after being ill he (s) said, “Enjoy getting cleansed from sins.” 31-164 According to the same documentation, on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s), “The people have acquired the following three things from the following persons: Perseverance from Job (Ayyoub) (s), gratitude from Noah (s) and jealousy from Jacob’s children.” |
|
بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: أَخْبَرنِي أَبي عَلَيْهِ السَّلامُ أَن مَن زارَ قَبْرَ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ عارِفاً بِحَقِّهِ كَتَبَهُ اللَّه فِي عِليِّينَ ثُمَّ قالَ: إِنَّ حَولَ قَبْرِ الحُسَيْن عَلَيْهِ السَّلامُ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ شُعثِ غُبرٍ يَبكُونَ عَلَيْهِ إلى يَوْمَ القِيامَةِ. 160 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: أَدنِى العُقُوق أُفٍّ وَلَوْ عَلِمَ اللَّه شَيئاً أَهوَنَ مِنَ الأُفِّ لَنَهى عَنْهُ. 161 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ قالَ: حَدَّثَني أَسْماءِ بِنْتِ عميس قالَتْ: كُنْت عِنْدَ فاطِمَة عَلَيْهَا السَّلاَمُ إِذْ دَخَلَ عَلَيْها رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَفِي عُنُقها قِلادَة مَن ذَهَبَ كانَ اشتَراها لَها عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ مِن فِيٍء فَقالَ لَها رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: يا فاطِمَةُ لا يَقُولُ النَّاسُ إِنَّ فاطِمَة بِنْت مُحَمَّد تَلبَسُ لِبسَ الجَبابِرَةِ فَقَطَعتها وَباعَتها وَاِشْتَرَتْ بِها رَقبَةَ فَأَعتَقَتها فَسَرَّ بِذلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ. 162 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ قالَ: فِي قَوْلَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: (لَوْ لا أَنْ رَأى بُرْهانَ رَبِّه) قالَ: قامَت اِمْرَأَةُ العَزِيز إِلى الصَّنَم فَأَلقَتَ عَلَيْهِ ثَوباً فَقالَ لَها: يُوسُف ما هذا؟ قالَت: أستَحيِي مِنَ الصَّنَمَ أَن يُرانا فَقالَ لَها يُوسُف: أَتَستَحيينَ مِمَّنْ لا يَسْمَعُ وَلا يُبصِرُ وَلا يَفقَه وَلا يَأْكُلُ وَلا يَشْرَبُ وَلا أستَحيي أَنَا مِمَّنْ خَلَق الإِنْسان وَعَلَّمَه فَذلِك قَوْلَهُ عَزَّ وَجَلَّ: (لَوْ لا أَنْ رَأى بُرْهانَ رَبِّهِ). 163 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ كانَ إِذا رَأى المَرِيضَ قَدْ بَرِيءَ مِنَ العِلَّةِ قالَ: يَهنِيكَ الطَّهُورُ مِنَ الذُّنُوبِ. 164 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: أَخَذ النَّاسِ ثَلاثَةً مِن ثَلاثَةٍ أَخَذوا الصَّبرَ عَنْ أَيُّوبَ عَلَيْهِ السَّلامُ وَالشُّكرَ عَنْ نُوحٍ عَلَيْهِ السَّلامُ وَالحَسَدُ عَن بَنِي يَعْقُوبَ. |
|
31-165 According to the same documentation, on the authority of Ja’far ibn Muhammad (s) that Muhammad ibn Ali (s) was questioned about praying on a journey. He (s) replied, “My father (s) shortened his prayers while he (s) was on a journey.” 31-166 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “You will not find a bad man among even forty men who are bald in the front. You will not find any good man from amongst forty men who cannot grow any hair on the chin.” 31-167 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s), “I saw the Prophet (s) say God is the Greatest five times over the body of Hamza. Then he said it five times for each of the other martyrs. On the whole, the Prophet (s) had said it seventy times over the body of Hamza.”[49] 31-168 According to the same documentation, on the authority of Al-Hussein ibn Ali (s), “The Commander of the Faithful (s) delivered a sermon for us and said, ‘There will come a time when the rich will be so greedy of what they possess that they will not act according to the orders that the Sublime God gave, ‘…And do not forget liberality between yourselves for God sees well all that ye do.’ [50] There will come a time when the people will prefer the wicked over the good people. They will make business deals with those who have no choice and are forced to do so, while God’s Prophet (s) has admonished against buying or selling by force. O people! Fear God. Improve the affairs amongst yourselves, and do not consider me to be separate from my family.” 31-169 According to the same documentation, it is narrated that Ja’far ibn Muhammad (s) quoted on the authority of his father (s) that Ali ibn Al-Hussein was questioned about why the Prophet (s) was an orphan deprived of both father and mother. He (s) said, “That was so that he does not have to obey any creatures.”[51] 31-170 According to the same documentation, on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s), “(The Blessed Lady) Fatima (s) made an offering for both Al-Hassan (s) and Al-Hussein (s) (when they were born) and sent a leg of lamb along with one Dinar for the midwife when each one was born.” |
|
165 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بْنِ مُحَمَّدعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: سُئِلَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عَنِ الصَّلاة فِي السَّفَر، فَذَكَرَ أَن أَباهُ عَلَيْهِ السَّلامُ كانَ يُقَصِّرُ الصَّلاةَ فِي السَّفَرِ. 166 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: لا تَجِدُ فِي أَرْبَعِينَ أصلَعَ رَجُل سُوءٍ، ولا تَجِدُ فِي أَرْبَعِينَ كَوسَجاً رَجُلاً صالِحاً وَاَصلَعَ سُوءٍ خَيْرٌ مِن كَوسَجٍ صالِحٍ. 167 - وَبِهذَا الإِسناد عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ قالَ: رَأَيْت النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَنَّهُ كَبَّرَ عَلَى حَمْزَةَ خَمسَ تَكْبِيراتٍ وَكَبَّرَ عَلَى الشُّهَداءِ بَعْد حَمْزَةَ خَمْسَ تَكْبِيراتٍ، فَلَحِقَ حَمْزَة سَبْعُونَ تَكْبِيرَةً. 168 - وَبِهذَا الإِسناد عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَنَّهُ قالَ: خَطَبنا أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ: سَيَأتي عَلَى النَّاسِ زَمانٌ عَضُوضٌ يَعَضُّ المُوسِرُ عَلَى ما فِي يَدِهِ وَلَمْ يُؤمِرَ بِذلِكَ قالَ اللَّه تَعالى:(وَلا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ) وَسَيَأتي زَمان يُقَدِّم الأَشْرارِ يُنسَا فِيهِ الأَخْيارُ، وَيُبايِعُ المُضطَرَّ وَقَدْ نَهى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَنْ بَيعِ المُضطَرِّ وَعَنْ بَيعِ الغَرَرِ، فَاتَّقُوا اللَّه يا أَيُّهَا النَّاسِ، وَأَصْلِحوا ذاتَ بَيْنَكُمْ وَاحفِظُونِي فِي أَهْلِي. 169 - وَبِهذَا الإِسناد، عَن جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد عَلَيْهِ السَّلامُ، عَن أَبِيهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: سُئِلَ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ لَم اُوتِمَ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مِن أَبَوَيهِ؟ قالَ: لِئَلاَّ يَجِبَ عَلَيْهِ حَقٌّ لَِمخلُوقٍ. 170 - وَبِهذَا الإِسناد، عَن عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: إِنَّ فاطِمَة عَلَيْهَا السَّلاَمُ عَقَّت عَن الحَسَن وَالحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَأَعطَت القابِلَةَ رَجُلَ شاة وَدِيناراً. |
|
31-171 According to the same documentation, it is narrated that Ali ibn Al-Hussein quoted on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Abi Talib (s) that God’s Prophet (s) said, “Whomever the Sublime God has bestowed a blessing on should praise God the Sublime. Whoever receives his share of daily sustenance with hardship should ask God for forgiveness. Whoever is saddened by something should say, There is no power nor any strength save by God.” 31-172 According to the same documentation, it is narrated that Al-Hussein ibn Ali (s) said that a Jew asked Ali ibn Abi Talib (s), “Inform me about what is not for God, what is not with God, and what God does not know.” Ali (s) said, “What God does not know is what your nation - the Jewish people - say that ‘Uzair is the son of God’[52]. God does not consider anyone to be His son. What is not for God is a partner since He does not have any. And what is not with God is oppressing the servants.” The Jew said, “I bear witness that there is no god but God, and that Muhammad is God’s Prophet (s).” 31-173 According to the same documentation, it is narrated that Ali ibn Abi Talib (s) quoted on the authority of God’s Prophet (s), “The angels in the heavens and the Earth will damn anyone who makes a decree for the people without having knowledge.” 31-174 According to the same documentation, it is narrated that Ali ibn Abi Talib (s) quoted on the authority of God’s Prophet (s), “I named my daughter (the Blessed Lady) Fatima because the Honorable the Exalted God ablactated her from the Fire.[53] Also those who love her have been ablactated from the Fire.” 31-175 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Moses - the son of Imran (s) asked his Lord - the Honorable the Exalted: O Lord! Are You too far away from me to call you, or close enough to me to tell you my secrets?” The Sublime God revealed to him, “O Moses - the son of Imran! I am the companion of whoever remembers Me.” 31-176 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “The Sublime God becomes angry whenever (the Blessed Lady) Fatima (s) becomes angry and becomes pleased whenever she (s) becomes pleased.” |
|
171 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ،عَنْ أَبِيهِ عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن أَنْعَمَ اللَّه تَعالى عَلَيْهِ نِعمَةً فَليَحمَد اللَّه تَعالى ومَن استَبطَأَ [عَلَيْهِ] الرِّزْق فَليَستَغفِرُ اللَّه وَمَن حَزَنَهُ اَمرٌ فَليَقُل: لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللَّه. 172 - وَبِهذَا الإِسناد عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: إِنَّ يَهُودِيّاً سَأَلَ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ: أَخْبِرنِي عَمَّا لَيْسَ لِلَّهِ، وَعَمَّا لَيْسَ عِنْدَ اللَّه، وَعَمَّا لا يَعلَمُهُ اللَّه تَعالى، قالَ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ: أَمَّا ما لا يَعلَمُهُ اللَّهُ فَذلِكَ قَولَكُمْ يا مَعْشَرَ اليَهُود عَزِيرٌ ابْنِ اللَّه وَاللَّه لا يَعْلَمُ لَهُ اِبْنا وَأَمَّا قَوْلُكَ: ما لَيْسَ لِلَّهِ فَلَيْسَ لَهُ شَرِيك وَأَمَّا قَوْلُكَ: ما لَيْسَ عِنْدَ اللَّه فَلَيْسَ عِنْدَ اللَّهِ ظُلمٌ لِلعِباد فَقالَ اليَهُودي: أَشْهَدُ أَن لا إِلهَ إِلاّ اللَّه وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ. 173 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: أَنَّهُ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن أَفتَى النَّاس بِغَيْرِ عِلْمٍ لَعنَتهُ مَلائِكَةُ السَّماواتِ وَالأَرْضِ. 174 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: إِنّي سُمِّيَتْ ابنَتي فاطِمَة لانَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَطَمَها وَفَطَمَ مَن أَحَبَّها مِنَ النَّارِ. 175 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: إِنَّ مُوسَى بْنِ عِمْران سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وقالَ: يا رَبِّ أَبَعيدٌ مِنِّى اَنتَ فَأُنَاديك اَم قَريب فَأُناجيكَ؟ فَأَوحَى اللَّه تَعالى إِلَيْهِ: يا عِمْران أَنَا جَلِيسٌ مَن ذَكَرَنِي. 176 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: إِنَّ اللَّهَ تَعالى يَغضِبُ لَغَضبِ فاطمَةِ يَرضى لِرِضاها. |
|
31-177 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Woe be to those who oppress the members of my Household! I can see their rank to be the same as the hypocrites in the lowest depths of the Fire.”[54] 31-178 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Indeed the murderer of Al-Hussein ibn Ali (s) will be in a coffin full of fire. On him there will be half of the punishment of the people of the world. His hands and feet will be chained down with molten chains. He will be taken towards the Fire upside down until he reaches the bottom of Hell. He will stink so much that the residents of the Fire will take refuge with their Lord from the extent of the bad smell. He will reside there forever and taste the painful torture along with all those who assisted him in killing Al-Hussein (s). The Honorable the Exalted God will grow new skin for them over and over again after it gets burned so that they keep experiencing that torture over and over again. It will not relieve them at all. When they express thirst, they will be fed boiling water. Woe be to them from the chastisement of the Sublime God in the Fire!” 31-179 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Moses - the son of Imran (s) asked his Lord - the Honorable the Exalted: O Lord! My brother Aaron has died. Please forgive him.” The Sublime God revealed to him, “O Moses! If you ask Me to forgive any of those of the old or those of later times I would forgive them except for the murderers of Al-Hussein ibn Ali ibn Abi Talib (s). I will take revenge on his murderers.” 31-180 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Wear agate rings for you will not get sad as long as you wear them.” 31-181 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Whoever fights against us at the end of time, it is as if he has fought against us along with Dajjal (the anti-Christ).” 31-182 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “O Ali! Indeed the Sublime God has forgiven you, your followers and those who like your followers. Then glad tidings are for you. You are “the free, the full”[55]- you are free from atheism and filled with knowledge. 31-183 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Whoever I am the Master of, Ali is the Master of.” He then prayed and |
|
177 - وَبِهذَا الإِسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: الْوَيْلُ لِظالِمي أَهْلِ بَيْتِي كَأَنِّي بِهِمْ غَداً مَعَ المُنافِقِينَ فِي الدَّارِكَ الأَسفَل مِنَ النَّارِ. 178 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: إِنَّ قاتِلَ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ فِي تابُوتٍ مِن نارٍ عَلَيْهِ نِصْفُ عَذابِ أَهْل الدُّنْيا وَقَدْ شُدَّت يَداهُ وَرَجلاه بِسَلاسِلَ مِن نارٍ مُنَكَسٌ النَّار حَتّى يَقَعَ فِي قَعرِ جَهَنَّم وَلَهُ رِيحٌ يَتَعَوَّذُ أَهْل النَّارِ إِلى رَبِّهِمْ مِن شِدَّةِ نَتنِهِ وَهُوَفِيها خالِدٌ ذائِقُ العَذابِ الأَليمِ مَعَ جَمِيع مَن شايَعَ عَلَى قَتَلِهِ كُلَّما نَضِجَت جُلُودَهم بَدَّلَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِم الجُلُودَ حَتّى يَذُوقوا العَذابَ الأَليمَ لا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ ساعَةً وَيُسقَونَ مِن حَميمِ جَهَنَّمَ فَالوَيلُ لَهُم مِن عَذابِ [اللَّه تَعالى فِي] النَّارِ. 179 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: إِنَّ مُوسَى بْنِ عِمْرانَ سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَقالَ: يا رَبِّ إِنَّ أَخِي هارُون ماتَ فَاغفِر لَهُ فَأَوحَى اللَّه تَعالى إِلَيْهِ يا مُوسَى لَو سَألتَني فِى الأَوَّلِينَ وَالآخَرينَ لاجَبتُكَ ما خَلا قاتَلَ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ فَإِنِّي أَنْتَقِمُ لَهُ مِن قاتِلِه. 180 - وَبِهذَا الإِسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: تَخَتَموا بِالعَقيقِ فَإِنَّهُ لا يُصِيبُ أَحَدَكُم غَمٌّ ما دامَ ذلِكَ عَلَيْهِ. 181 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن قاتَلَنا آخِرَ الزَّمان فَكَأنَّما قاتَلنا مَعَ الدَّجَّالِ. 182 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: يا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ تَعالى قَدْ غَفَرَ لَكَ وَلاهلِكَ ولِشيعَتكَ وَمُحِبّي شِيعَتِكَ وَمُحبّي مُحبّي شِيعَتِكَ فَأَبشِر فَإِنَّكَ الأَنزَعُ البَطينُ مَنزُوعٌ مِنَ الشِّرك بَطينٌ مِنَ العِلْمُ. 183 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قـالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْـهِ وَآلِـهِ: مَن كُنْت مَوْلاهُ فَعَلِىٌّ |
|
said, “Like whoever likes Ali and be the enemy of whoever is Ali’s enemy. Help whoever helps him and belittle whoever belittles him.” 31-184 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “One who is cheated (in a deal) is neither praised nor rewarded.” 31-185 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Eat dates for breakfast as they will destroy worms in the stomach.” The author of this book (Sheikh Sadooq) - may God have Mercy upon him - said, “By this, the Prophet (s) means to eat dates other than a brand called ‘Barni’ as eating that brand will cause hemiplegia.[56] 31-186 According to the same documentation, Ali (s) said, “Putting on camphire after depilatory[57] protects against elephantiasis and leprosy.” 31-187 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “O Ali! Were it not for your existence, the believers after me would not get recognized.” 31-188 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “O Ali! You have been granted three things which no one has ever been granted before.” Ali (s) said, “May my father and mother be your ransom! What have I been granted?” The Prophet (s) said, “You have been granted a father-in-law like me, a wife like (the Blessed Lady) Fatima, and sons like Al-Hassan and Al-Hussein.” 31-189 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “O Ali! There will be no riders but us in the Hereafter. There will be four of us.” One of the Helpers (Ansar) stood up and said, “May my father and mother be your ransom! Who are they?” The Prophet (s) replied, “I am one of them who will be riding on God’s Carriage - Al-Boraq.[58] The next one is my brother Salih (s) who will be riding the she-camel of Salih[59] which was ham-strung. The third will be my uncle Hamza who will be riding the especially-marked she-camel. The fourth one will be my brother Ali (s) who will be riding one of the she-camels of Paradise and carrying the Flag of Praise calling out ‘There is no god but God. Muhammad is God’s Messenger.’ The people will say, ‘This caller is none but either a nearby-stationed angel, a sent Messenger, or a carrier of the Throne.’ An angel from the Throne will respond, ‘O group of people! This caller is not a nearby-stationed angel. He is not the sent Messenger. He is not a carrier of the Throne. He is the Certifier of the Great! This is Ali ibn Abi Talib.’” |
|
مَوْلاهُ. اَللَّهُمَّ والَ مَن والاهُ وَعادَ مَن عاداهُ وَانصُر مَن نَصْرَه وَاخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ. 184 - وَبِهذَا الإِسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: المَغبُونُ لا مَحْمُودٌ وَلا مَأجُورٌ. 185 - وَبِهذَا الإِسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: كُلُوا الَّتمرَ عَلَى الرِّيقِ فَإِنَّهُ يَقْتُلُ الدِّيدانَ فِي البَطنِ. قالَ مُصَنِّفُ هذا الْكِتابِ - رَحْمَةُ اللَّه -: يَعْنِي بِذلِكَ كُلِّ الَّتمُورَ إِلاّ البَرنِيَّ فَإِنَّ أَكلَهُ عَلَى الرِّيقِ يورِثُ الفالِجَ. 186 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ: الحنّاءُ بَعْد النُّورَةَ أَمانُ مِنَ الجُذامِ وَالبَرَصَ. 187 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: يا عَلِيِّ لَولاكَ لَما عُرِفَ الْمُؤْمِنُوُنَ بَعْدي. 188 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: يا عَلِيُّ إِنَّكَ أُعْطيتَ ثَلاثاً لَمْ يُعطَها أَحَدٌ مِن قَبْلِكَ، قُلْتُ: فِداكَ أَبي وَاُمِّي وَما أُعْطيتُ؟ قالَ: أُعْطيتَ صِهراً مِثلي وَأُعْطيتَ مِثلَ زَوجَتِك وَأُعْطيتَ مِثلَ وَلَدَيكَ الحَسَنِ وَالحُسَيْنِ. 189 - وَبِهذَا الإسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: يا عَلِيِّ لَيْسَ فِي القِيامَةِ راكِبٌ غَيْرنا وَنَحْنُ أَرْبَعَةٌ فَقامَ إِلَيْهِ رَجُلُ مِنَ الأَنْصارِ فَقالَ: فِداكَ أَبي وَاُمِّي وَمَن هُم؟ قالَ: أَنَا عَلَى دابَّةِ اللَّه: البُراقِ، وَأَخِي صالِحٌ عَلَى ناقَةِ اللَّه الَّتِي عُقِرَت وَعَمِّي حَمْزَة عَلَى ناقَتي العَضباءِ وَأَخِي عَلِيُّ عَلَى ناقَةِ مِن نُوقٍ الجَنَّة وَبِيَدِهِ لَواءُ الْحَمْد يُنادي لا إِلهَ إِلاّ اللَّه مُحَمَّدً رَسُولَ اللَّهِ. فَيَقُولُ الآدَميّونَ: ما هذا إِلاّ مَلَكٌ مُقرَّبٌ أَوْ نَبِيٌّ مُرسُلٌ أَوْ حامِلُ العَرْش فَيُجيبُهُم مَلَك مِن تَحْتِ بُطنانِ العَرْش: يا مَعاشِرَ الآدَميينَ لَيْسَ هذا مَلَك مُقَرَّب وَلا نَبِيٌّ مُرسَلٌ وَلا حامِلُ عَرشٍ، هذا الصِّدِّيقُ الأَكبَر هذا عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ. |
|
31-190 According to the same documentation, Ali ibn Abi Talib (s) said, “I can foresee the palaces set up besides the shrine of Al-Hussein (s). It is as if many carriages have set out from Kufa towards the shrine of Al-Hussein (s). Not before a few days and nights have passed will they set out towards him, and this is at the end of the era of the Umayyads [60].” 31-191 Al-Hassan ibn Muhammad ibn Sa’eed al-Hashemi narrated in the Kufa Mosque that Forat ibn Ibrahim ibn Forat al-Kufi quoted on the authority of Abul Hassan Muhammad ibn Dhaheer, on the authority of Abul Hassan Muhammad ibn Al-Hussein, the brother of Yunus al-Baghdadi at Baghdad, on the authority of Muhammad ibn Yaqoob al-Nahsheli that Ali ibn Musa Al-Reza (s) quoted on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), on the authority of his father Ja’far ibn Muhammad (s), on the authority of his father Muhammad ibn Ali (s), on the authority of his father Al-Hussein ibn Ali (s), on the authority of his father Ali ibn Abi Talib (s), on the authority of the Prophet (s), on the authority of (the angel) Gabriel, on the authority of (the angel) Michael, on the authority of (the angel) Israfil[61], that the Sublime God - praise be to His Glory said, “I am God. There is no god but Me. I created the creatures by My Power. Then I chose My Prophets from amongst them. And I chose Muhammad from amongst them as My beloved one, friend, and the chosen one. I appointed him as the Messenger over My creatures. And I chose Ali as his assistant. I established Ali as his brother; Trustee; Minister; the one to fulfill the Prophet’s mission for the creatures after him; as My Regent over My creatures to clarify My Book for them; and to carry out My orders amongst them. I established Ali as the guiding knowledge away from deviation; as a gate to approach Me; as a house to which whoever enters is secure from My Fire; as My castle in which whoever takes refuge is immune from the abominable things in this world and the Hereafter; as a face to which whoever turns to I will not turn My Face away from him; as My Proof in the heavens and the Two Earths[62] over all My creatures. No one’s deeds are accepted unless they bear witness to Ali’s Mastery and the Prophethood of My Messenger Muhammad. He is My hand that is extended over My servants. He is the blessing which I have bestowed upon those of My servants whom I love. Therefore, I taught Ali’s Mastery and recognition to whichever one of My servants whom I liked. I disliked some of My servants due to their deviation from recognizing him and his Mastery. Thus I swear by My |
|
190 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: كَأنِّي بِالقُصُور قَدْ شُيِّدَت حَولَ قَبرِ الحُسَيْن، وَوَكَأنِّي بِالَمحامِل تَخْرُجُ مِنَ الكُوفَةِ إِلى قَبْرِ الحُسَيْن، وَلا تَذْهَبُ اللَّيالِي وَالأَيَّام حَتّى يُسارَ إِلَيْهِ وَذلِكَ عِنْدَ اِنقِطاعِ مُلكِ بَنِي مَرْوانَ. 191 - حَدَّثَنا الحَسَن بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدُ الهاشِمي فِي مَسْجِد الكُوفَة قالَ: حَدَّثَنا فُراتُ بْنِ إِبْراهيم بْنِ فُراتٍ الكُوفِيُّ قالَ: حَدَّثَنا ابُوالحَسَن مُحَمَّدِ بْنُ ظَهِير قالَ: حَدَّثَنا أَبُو الحَسَن مُحَمَّدُ بنُ الحُسَيْن ابْنِ أَخِي يُونُسَ البَغدْاديُّ بِبَغْدادَ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنِ يَعْقُوب النَهشَليُّ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد عَن أبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى، عَنْ أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن، عَنْ أَبيهِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى، عَنْ أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ أَبي طالِب عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ عَنِ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَنْ جِبْرَئِيلَ، عَنْ مِيكائِيل، عَنْ إِسرافيل، عَنْ اللَّه تَعالى جَلَّ جَلالُهُ أَنَّهُ قالَ: أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلاّ أَنَا خَلَقتُ الخَلقَ بِقُدرَتي فَاختَرتُ مِنْهُمْ مَن شِئْتُ مِن أَنْبِيائِي وَاختَرتُ مِن جَميعِهِم مُحَمَّداً حَبِيبِاً وَخَليلاً وَصَفيّاً، فَبَعَثه رَسُولاً إِلى خَلْقِي وَاصطَفَيتُ لَهُ عَلِيّاً فَجَعَلْتُ لَهُ أَخاً وَوَصِيّاً وَوَزِيراً وَمُؤَدّياً عَنْهُ مِنْ بَعْدِهِ إِلى خَلْقِي وَخَلِيفَتِي عَلَى عِبادي، يُبَيِّنُ لَهُم كِتابي وَيَسِيرُ فِيهِمْ بِحُكمي وَجَعَلتُهُ العَلَمَ الهادي مِنَ الضَّلالَة وَبابي الَّذِي أُوتِىَ مِنْهُ وبَيْتِيَ الَّذِي مَن دَخَلَه كانَ آمِناً مِن ناري، وَحِصنيَ الَّذِي مَن لَجَأَ إِلَيْهِ حَصَّنَهُ مِن مَكْرُوهِ الدُّنْيا وَالآخِرَةِ، وَوَجْهِي الَّذِي مَن تَوَجَّهَ إِلَيْهِ لَمْ اَصرِف وَجْهِي عَنْهُ وَحُجَّتِي فِي السَّماواتِ وَالأَرَضِينَ عَلَى جَمِيع مَن فِيهِنَّ مَن خَلْقِي لا أَقْبَلْ عَمَلِ عامِلٍ مِنْهُمْ إِلاّ بِالإِقْرارِ بِوِلايَتِهِ مَعَ نُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ رَسُولِي وَهُوَيَديَ المَبسُوطَةُ عَلَى عِبادي وَهُوَالنِّعْمَة الَّتِي أَنعَمتُ بِها عَلَى مَن أَحَبَّبتُهُ مِن عِبادي فَمَنْ أَحبَبتُهُ مِن عِبادي وَتَوَلَّيتُهُ عَرَّفتَهُ وِلايَتَه وَمَعْرِفَتَهُ وَمَن أَبغَضتَهُ مِن عِبادي أَبغَضتُهُ لِعُدولِه عَنْ مَعْرِفَتِهِ وَوِلايَتِهِ. فَبِـعِزَّتي حَـلَفتُ وَبِجَـلالي اَقسَمتُ أَنَّهُ لا |
|
Majesty that I will fend off the Fire from whoever of My servants who loves Ali. I will take them to Paradise. I will get angry with and enter into the Fire whichever of My servants who deviates from his Mastery. They will have a terrible ending.” 31-192 Al-Hussein Ahmad ibn Idris - may God be pleased with him - narrated that his father quoted on the authority of Abu Sa’eed Sahl ibn Ziyad al-Adami, on the authority of Al-Hussein ibn al-Ne’man, on the authority of Ali ibn Asbat that Al-Hassan ibn Al-Jahm asked Al-Reza (s), “May I be your ransom! What are the limits for reliance?” Al-Reza (s) replied, “Realizing that you should fear no one once you are with God.” I asked him, “What are the limits for humbleness?” He (s) replied, “That you bestow from yourself what you like to be bestowed upon yourself.” I asked him, “May I be your ransom! I would like to know about my position with you” Al-Reza (s) said, “Look and see my position with you.” 31-193 Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Waleed - may God be pleased with him - narrated that Abdullah ibn Ja’far al-Hemyari quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad al-Say’yari, on the authority of Ali ibn No’man that he told Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s), “May I be your ransom! I have many warts on my body. Please teach me something I can benefit from.” The Imam (s) said, “Take seven barley seeds for each wart on your body. Recite the following verses (of the Qur’an), ‘When the Event inevitable cometh to pass, Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming. (Many) will it bring low; (many) will it exalt; When the earth shall be shaken to its depths, And the mountains shall be crumbled to atoms’ [63] seven times over each seed. Then recite the following verses (of the Qur’an), ‘We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say, ‘Ye tarried not longer than a day! They ask thee concerning the Mountains, say, ‘My Lord will uproot them and scatter them as dust; He will leave them as plains smooth and level; Nothing crooked or curved wilt thou see in their place.’ [64] seven times over each seed and then blow over it. Take one seed at a time and rub each seed on one wart. Then put all of the seeds in a wet cloth, tie it up and hang it up in a dark place.” Ali ibn No’man reported, “I did so and on the seventh day I looked. There were no longer any signs of the warts. Everything was as clear as the palm of my hand. It is best to do this at the end of the month when the Earth is dark.” |
|
يَتَوَلَّى عَلِيّاً عَبْدٌ مِن عِبادي إِلاّ زَحزَحتُهُ عَنِ النَّارِ وَأدخَلتُهُ الجَنَّة وَلا يُبغِضُهُ عَبْدٌ مِن عِبادي وَيَعدِل عَنْ وِلايَتِه إلاّ أبغَضتُهُ وَأدخَلتُهُ النَّار وَبِئسَ المَصيرُ. 192 - حَدَّثَنا الحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ إِدْرِيس رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا أَبي قالَ: حَدَّثَنا اَبى قالَ: حَدَّثَنا أَبُو سَعِيدُ سَهْل بْنِ زِيادٍ الأَدَمِي قالَ: حَدَّثَنا الحُسَيْن بْن النُّعمان، عَنْ عَلىِّ بْنِ أَسْباطٍ، عَنِ الحَسَن بْنِ الجَهْمِ، قالَ: سَأَلْتُ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فَقُلْتُ لَهُ: جُعِلْتُ فِداكَ ما حَدِّ التَّوَكُّل؟ فَقالَ لي: أَن لا تَخافَ مَعَ اللَّه أَحَداً. قالَ: فَقُلْتُ فَما حَدُّ التَّواضُعِ؟ قَالَ: أَنْ تُعْطي النَّاسِ مِن نَفْسِكَ ما تُحِبُّ أَن يُعطُوكَ مِثْلَهُ. قالَ: قُلْتُ: جُعِلْتُ فِداكَ أشتَهي أَن أَعْلَمَ كَيْفَ أَنَا عِنْدَكَ؟ قالَ: اُنظُر كَيْفَ أَنَا عِندَكِ. 193 - حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ الحَسَن بْنِ أَحْمَدِ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَبْد اللَّه بْنِ الحِمْيَريُّ، عَنْ أَحْمَد بْنِ مُحَمَّد السَيّاريِّ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ نُعمانِ، عَنْ أَبي الحَسَن عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضاعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: قُلْتُ لَهُ: جُعِلْتُ فِداكَ إِنَّ بي ثَآليلَ كَثِيرةً قَد اغتَمَمتُ بِأَمْرِها فَأَسْأَلُكَ أَن تُعَلِّمَني شَيْئاً أَنتَفِعُ بِهِ فَقالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: خُذْ لِكُلِّ ثُؤلُولٍ سَبعَ شَعيراتٍ وَاقَرأ عَلَى كُلِّ شَعيرَةٍ سَبعَ مَرَّاتٍ (إِذا وَقَعَتِ الْواقِعَةُ) إِلى قَوْلَهُ (فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثّاً) وَقَوْلَهُ عَزَّ وَجَلَّ (وَيَسْئَلُونَكَ عَنِ الْجِبالِ فَقُلْ يَنْسِفُها رَبِّي نَسْفاً فَيَذَرُها قاعاً صَفْصَفاً لا تَرى فِيها عِوَجاً وَلا أَمْتاً) تَأخُذُ الشَّعيرَ شَعيرَةَ شَعيرَةَ فَامسَح بِها عَلَى كُلِّ ثُؤلُولٍ ثُمَّ صَيِّرها فِي خِرقَهٍ جَديدَةٍ فَاربَط عَلَى الخِرقَةِ حَجَراً وَأَلقِها فِي كَنيفٍ قالَ: فَفْعَلْتُ فَنَظَرْتُ إِلَيْها يَوْمَ السّابِعِ فَإِذا هِيَ مِثلُ راحَتي وَيَنْبَغِي أَن يُفْعَلَ ذلِكَ فِي مُحاقِ الشَّهرِ. |
|
31-194 Muhammad ibn Ali Majilawayh - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Ma’bad, on the authority of Al-Hussein ibn Khalid, on the authority of Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s), on the authority of his father (s), on the authority of his forefathers (s), on the authority of Ali (s) that God’s Prophet (s) said, “One who is a Muslim should not plot and play tricks as I heard Gabriel (s) say: Indeed one who plots and plays tricks will be thrown into the Fire.” God’s Prophet (s) then added, “Whoever fools a Muslim is not from our nation. Whoever cheats a Muslim is not from our nation.” Then God’s Prophet (s) said, “Gabriel - The Holy Spirit descended to me from the presence of the Lord of the Two Worlds and said, “O Muhammad! I advise you to be good-tempered as this will cause the good of this world and the Hereafter. Know that those of you closest in looks to Me are the ones who are the best-tempered.” 31-195 Muhammad ibn Musa ibn al-Motavakil - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Yahya al-At’tar quoted on the authority of Muhammad ibn Isa ibn Obayd that Ahmad ibn Abdullah had asked Abal Hassan Al-Reza (s), “Where did the sword of God’s Prophet (s) - the ‘Thul-Faqar (Imam Ali’s sword) come from?” The Imam (s) replied, “Gabriel (s) brought it down from the heavens. It had a silver coating. It is with me now.” 31-196 Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Waleed - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Al-Hassan al-Saffar quoted on the authority of Ibrahim ibn Hashem, on the authority of Ali ibn Ma’bad, on the authority of Al-Hussein ibn Khalid, on the authority of Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s), “Looking at our progeny is worshipping.” They asked Al-Reza (s), “O son of God’s Prophet! Does that apply to looking at just you, i.e. the Immaculate Leaders from the progeny of God’s Prophet? Or does that apply to all of the people from the progeny of God’s Prophet?” Al-Reza (s) replied, “Of course, looking at anyone from the progeny of God’s Prophet is worshipping as long as he/she has not deviated from the straight path and not unpurified himself by committing sins.” 31-197 (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Ali al-Teflisi quoted on the |
|
194 - حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى ماجِيلوَيْه رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِمٍ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ مُعَبّد، عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ خالِدٍ، عَنْ أَبي الحَسَن عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ أَبيهِ عَنْ آبائِهِ عَنْ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن كانَ مُسلِماً فَلا يَمكُر وَلا يَخدَع، فَإِنِّي سَمِعْتُ جِبْرَئِيل عَلَيْهِ السَّلامُ يَقُولُ: إِنَّ المَكرَ وَالخَديعَةَ فِي النَّارِ ثُمَّ قالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: لَيْسَ مِنَّا مَن غَشَّ مُسلِماً وَلَيسَ مِنَّا مَن خانَ مُسلِماً ثُمَّ قالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: إِنَّ جِبْرَئِيل الرُّوحُ الأَمِينَ نَزَلَ عَلَيَّ مِن عِنْد رَبِّ العالَمِين فَقالَ: يا مُحَمَّد عَلَيْكَ بِحُسنِ الخُلقِ فَإِنَّهُ يَذهَبُ بِخَيرِ الدُّنْيا وَالآخِرَةِ أَلا وَإِنَّ أشبَهَكُم بي أَحْسَنُكُم خُلُقاً. 195 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنِ مُوسَى بْن المُتَوَكِّل رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَني مُحَمَّد بْنِ يَحْيَى العَطّار قالَ: حَدَّثَني مُحَمَّد بْنِ عِيسَى بْنِ عُبِيْدٍ، عَنْ أَحْمَد بْنِ عَبْدِ اللَّه قالَ: سَأَلْتُ أَبَا الحَسَن الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ ذِي الفَقار سَيْفِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مِن أَيْنَ هُوَ؟ فَقالَ: هَبَطَ بِهِ جَبْرَئِيل عَلَيْهِ السَّلامُ مِنَ السَّماءِ وَكانَ عَلَيْهِ حِليَةٌ مِن فِضَّة وَهُوَعِنْدِي. 196 - حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ الحَسَن بْنِ أَحْمَدِ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنِ الحَسَن الصَفَّار، عَنْ إِبْراهيمِ بْنِ هاشِمٍ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ مُعبَّد، عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ خالِد، عَنْ أَبي الحَسَن مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: النَّظَرُ إِلى ذُرّيَّتَنا عِبادَةٌ فَقِيلَ لَهُ: يا ابْنَ رَسُولَ اللَّهِ النَظَر إِلى الأَئِمَّةِ مِنْكُمْ عِبادَة أَوِ النَّظَر إِلى جَمِيع ذُرِّيَّة النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ؟ قالَ: بَلِ النَظَر إِلى جَمِيعَ ذُرِّيَّة النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عِبادَةٌ ما لَم يُفارِقوا مِنْهاجَهُ وَلَمْ يَتَوَلَّوثُوا بِالمَعاصي. 197 - حَدَّثَنا أَبي - رَحْمَةُ اللَّه – قـالَ: حَدَّثَني أَحْمَدِ بْنِ عَلِى التَفليسي، عَنْ أَحْمَد بْنِ |
|
authority of Ahmad ibn Muhammad al-Hamadani, on the authority of Muhammad ibn Ali al-Hadi (s), on the authority of Ali ibn Musa Al-Reza (s), on the authority of Imam Musa ibn Ja’far (s), on the authority of As-Sadiq Ja’far ibn Muhammad (s), on the authority of Al-Baqir Muhammad ibn Ali (s), on the authority of the Master of the Worshippers Ali ibn Al-Hussein, on the authority of the Master of Youth in Paradise Al-Hussein ibn Ali (s), on the authority of the Master of the Trustees Ali ibn Abi Talib (s), on the authority of the Master of the Prophets Muhammad (s), “Do not consider only the extent of one’s prayers, fasting, going on Hajj pilgrimage, good deeds and night worshipping. Rather consider his honesty in speech and trustworthiness in returning what he is entrusted with.” 31-198 Tamim ibn Abdullah ibn Tamim al-Qurashi - may God be pleased with him - narrated that his father quoted on the authority of Ahmad ibn Ali Al-Ansari, on the authority of Abdul Salam ibn Salih al-Harawi, “I went to see Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s) on the last Friday in the (Arabic) month of Sha’ban. Al-Reza (s) told me, ‘O Aba Salt! Most of the (Arabic) month of Sha’ban has passed. Now this is its last Friday. Perform the good deeds that you neglected to do during all this month in the few remaining days. I advise you to do what is beneficial for you, and abandon doing what is of no use for you. Increase the amount of supplications, asking for God’s forgiveness, reciting the Qur’an, making repentance to God for the sins you have committed so that God turns towards you in this month while you have been sincere with your Lord - the Honorable the Exalted. Do not let the responsibility for anything you have been entrusted with remain on your shoulders. Return them to their owners. Do not let any hate for any believers remain in your heart. Throw it away. Do not let any sins that you have committed remain. Get rid of them. Fear God and rely on Him regarding your private and public affairs. God suffices for whoever relies on Him since God is one who perfects His acts. He has indeed established a destiny for everything. You should often say the following in the remaining days of this month, ‘O my God! If you have not forgiven us up until this time of the month, I beg of Thee to forgive us during the remaining period of this month’ as God the Blessed the Sublime frees many people from the Fire during this month for the respect they hold for the (Arabic) month of Ramadhan.’” |
|
مُحَمَّد الهَمْدانِيَّ، عَنْ مُحَمَّد بْنِ عَلِى الهادي، عَنْ عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنِ الإِمام مُوسَى بْنِ جَعفَر، عَنِ الصَّادِق جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، عَن الباقِر مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى، عَنْ سَيِّد العابِدِينَ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن، عَنْ سَيِّد شَباب أَهْل الجَنَّة الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى، عَنْ سَيِّد الأَوْصِياء عَلِىِّ بْنِ أَبي طالِب عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ عَنْ سَيِّد الأَنْبِياءِ مُحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ قالَ: لا تَنظُروا إِلى كَثْرَةِ صَلاتِهِمْ وَصَومهِم وَكِثْرَةِ الحَجِّ وَالمَعْرُوف وَطَنطَنتِهِم بِاللَّيلِ وَلكِن انظُرُوا إِلى صِدقِ الْحَدِيث وَأَداءَ الأمانَةِ. 198 - حَدَّثَنا تَمِيمُ بْنِ عَبْدِ اللَّه بْنِ تَمِيمُ القُرَشِي قالَ: حَدَّثَني أَبي قالَ: حَدَّثَني أَحْمَدِ بْنِ عَلِى الأَنْصارِي، عَنْ عَبْد السَّلامُ بْنِ صالِح الهَرَوِيِّ قالَ: دَخَلتُ عَلَى أَبي الحَسَن عَلىِّ بْنِمُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي آخِرَ جُمعَةٍ مِن شَعْبانَ فَقالَ لي: يا أَبَا الصَّلْتِ إِنَّ شَعْبانَ قَدْ مَضى أَكْثَرَهُ وَهذا آخِر جُمعَةٍ مِنْهُ فَتَدارَك فِيما بَقِيَ مِنْهُ تَقصيرَكَ فِيما مَضى مِنْهُ، وَعَلَيْكَ بِالإقبالِ عَلَى ما يَعنيكَ تَرَك ما لا يَعنيكَ وَأَكْثَرَ مِنَ الدُّعاءِ وَالاِستِغفارِ وَتَلاوَة الْقُرْآنِ وَتُب إِلَى اللَّهِ مِن ذُنُوبِك لِيُقبِلَ شَهْر اللَّه إِلَيكَ وَأَنْتَ مُخلِصٌ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلا تَدَعَنَّ أَمانَةَ فِي عُنُقِك إِلاّ أدَّيتَها لا فِي قَلْبِكَ حَقَّدا عَلَى مُؤْمِن إِلاّ نَزَعتَهُ وَلا ذَنْباً أَنْتَ مُرتَكِبُه إِلاّ اَقلَعتَ عَنْهُ وَاَتِّق اللَّه وَتَوَكَّل عَلَيْهِ فِي سِرُّ أَمْرِكَ وَعَلانِيَّتِه (وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَحَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْراً) وَأَكْثَر مِن أَن تَقُول فِيما بَقِي مِن هذا الشَّهرِ (اَللّْهُمَّ إِنْ لَمْ تَكُنْ قَدْ غَفَرتَ لَنا فِي ما مَضى مِن شَعْبانَ فَاغفِر لَنا فِيما بَقِيَ مِنْهُ) فَإِنَّ اللَّه تَبارَكَ وَتَعالى يَعتِقُ فِي هذا الشَّهرُ رقاباً مِنَ النَّار لِحُرمَةِ شَهْرِ رَمَضان. |
|
31-199 The Georgian interpreter Abul Hassan Muhammad ibn Al-Qasim - may God be pleased with him - narrated that Ahmad ibn Al-Hassan Al-Hassani quoted on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Muhammad (s), on the authority of his father Ali Al-Reza (s), on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), “As-Sadiq (s) was asked about abstinence in this world. He said, It is to abstain from the legitimate things in this world for the Reckoning and abstain from what is forbidden in this world due to the fear of the Fire.” 31-200 According to the same documentation, it is narrated that Al-Reza (s) quoted on the authority of his father (s), “Once As-Sadiq (s) saw a man who was seriously upset over the death of his son. The Imam (s) told him, ‘Are you so upset about such a minor calamity and have you forgotten about the major calamity? If you had prepared yourself earlier for the loss of your son you would not have become so upset now. This lack of preparedness for the loss of your son is worse than his actual loss.’” 31-201 Al-Hussein ibn Ibrahim ibn Tatana - may God be pleased with him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of al-Ryan ibn al-Salt, on the authority of Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s), on the authority of his father (s), on the authority of his forefathers (s), on the authority of Ali (s) that God’s Prophet (s) said, “The followers of Ali (s) are prosperous on the Resurrection Day.” 31-202 Al-Hussein ibn Ahmad ibn Idris - may God be pleased with him - narrated that his father quoted on the authority of Abi Ja’far Muhammad ibn Muhammad ibn Malik al-Kufi, on the authority of Muhammad ibn Ahmad al-Mada’eni, on the authority of Fadhl ibn Kathir that Ali ibn Musa Al-Reza (s) said, "Whoever sees a poor person and greets him in a manner different from that with which he greets a rich man will visit God on the Resurrection Day while God is angry with him." 31-203 Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Imran ad-Daqqaq - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Harun al-Sufi quoted on the authority of Ubaydillah ibn Musa Al-Royani, on the authority of Abdul Adheem ibn Abdullah Al-Hassani, on the authority of Imam Muhammad ibn Ali (s), on the authority of his father Al-Reza (s), on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), on the authority of his father |
|
199 - حَدَّثَنا أَبُو الحَسَن مُحَمَّدِ بْنِ القاسِم المُفَسِّر الجُرجانِي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ الحَسَن الحَسَنِيِّ، عَن الحَسَن بْنِ عَلِىّ، عَن أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّد، عَنْ أَبيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىِّ، عَنْ أَبيهِ عَلِيِّ بنِ مُوسَى الرِّضا، عَنْ أَبيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: سُئِلَ الصَّادِق عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ الزّاهِدِ فِي الدُّنْيا قالَ: الَّذِي يَترُكُ حَلالها مَخافَة حِسابِهِ وَيَتْرُك حَرامَها مَخافَةَ النَّارِ. 200 - وَبِهذَا الإِسناد عَنِ الرِّضا عَنْ أَبِيهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: رَأى الصَّادِق عَلَيْهِ السَّلامُ رَجُلاً قَد اشتَدَّ جَزعَه عَلَى وُلْدِه فَقالَ: يا هذا أَجَزعَت لِلمُصيبَة الصُّغرى وَغَفَلتَ عَن المُصيبَةِ الكُبرى لَوْ كُنْتَ لَمّا صارَ إِلَيْهِ وَلَدُكَ مُستَعِدّاً لَمَا اشتَدَّ جَزعَك عَلَيْهِ فَمُصابِكَ بِتَركِك الاِستِعدادَ لَهُ أَعْظَمُ مِن مُصابِكَ بِوَلَدِكَ. 201 - حَدَّثَنا الحُسَيْنِ بْنِ إِبْراهيمِ بْنِ ناتانَةَ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَني عَلِىِّ بْن إِبراهِيمِ بْنِ هاشِمٍ، عَن الرَّيانِ بْنِ الصَّلْتِ، عَنْ أَبي الحَسَن عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ آبائِهِ، عَنْ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: شِيعَةُ عَلِيِّ هُمُ الفائِزوُن يَوْمَ القِيامَةِ. 202 - حَدَّثَنا الحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ إِدْرِيس رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا أَبي، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مالِكَ الكُوفِيّ، قالَ: حَدَّثَني مُحَمَّد بْنِ أحْمَد المَدائِنيّ، عَنْ فَضْلِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَلِىِّ بْن مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: مَن لَقيَ فَقيراً مُسلِماً فَسَلِّمَ عَلَيْهِ خِلافً سَلامِه عَلَى الأَغنِياءِ لَقِيَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ القِيامَةِ وَهُوَعَلَيْهِ غَضْبان. 203 - حَدَّثَنا عَلِىِّ بْن أَحْمَد بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْران الدَّقَّاق رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ هارُونَ الصُّوفيّ قالَ: حَدَّثَنا أَبُو تُراب عُبِيْد اللَّه بْنِ مُوسَى الرُّويانِيُّ قالَ: حَدَّثَنا عَبْدِ العَظِيم بن عَبْدِ اللَّه الحَسَنِيِّ عَنِ الإِمام مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىِّ عَنْ أَبيهِ الرِّضا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى |
|
As-Sadiq Ja’far ibn Muhammad (s), on the authority of his father (s), on the authority of his grandfather (s), “Salman invited Abu Tharr to his house - may God have Mercy upon them both. He brought two loafs of bread for him. Abu Tharr picked them up and looked at the back of them. Salman asked him, “Why did you do that?” Salman replied, “I wanted to make sure that they have not been baked incorrectly.” Salman got terribly angry and said, “How dare you pick at the bread to see if it is well-baked or not? I swear by God that the water under the Throne has been used in their baking. The angels have worked to make that water reach the winds. The wind has moved it to the clouds. The clouds have worked to send it to the Earth. Thunder and lightening have also been instrumental in this. Also the angels have worked to spread it over the right places in the Earth. The Earth has also worked on it. Wood, iron, animals, fire, firewood, salt and many other things which I did not mention have been at work to make this bread. How can you be grateful for this bread?” Then Abu Tharr said, “I shall repent to God and ask him to forgive me for what I have said. I also apologize to you for what I did which you disliked.” It has also been narrated that Salman invited Abu Tharr to his house and brought him one loaf of dry bread and wet it with some water from his jar. Abu Tharr said, “How nice it would be if there was some salt to eat with this bread.” Then Salman got up and went out. He pawned his jar to borrow some salt and took it to Abu Thar[65]. Abu Thar took some of the bread, put some salt on it, ate it and said, “Thanks God that made contentment our share of daily bread!” Then Salman told him, “If you were content I would not have had to pawn my jar.”[66] 31-204 Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Imran ad-Daqqaq narrated that Muhammad ibn Harun al-Sufi quoted on the authority of Abu Torab Ubaydillah ibn Musa Al-Royani, on the authority of Abdul Adheem ibn Abdullah Al-Hassani, “I asked Abi Ja’far Muhammad ibn Ali Al-Reza (s), ‘O son of God’s Prophet (s)! Can you narrate a tradition for me on the authority of your forefathers?’ The Imam (s) replied, ‘My father (Imam Al-Reza) (s) narrated on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (Imam Ali) (s) said, ‘The people will live together in peace until there is a gap created between them. Then they will be ruined.’’” |
|
عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر، عَنْ أَبيهِ الصَّادِق جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، عَنْ أَبيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: دَعا سَلمانَ أَبَا ذَرٍّ - رَحْمَةُ اللَّهِ عَليِهما - إِلى مَنْزِلِه فَقَدَّمَ إِلَيْهِ رَغيفَينِ فَأَخَذَ أَبُوذَرٍّ الرَّغيفَينِ فَقَلَبَهُما فَقالَ سَلمانُ: يا أَبَاذَرٍّ لاي شَيءٍ تَقلِبُ هذَيْنِ الرَّغيفَينِ [قالَ خِفْتُ أَن لا يَكُونا نَضيجَينِ] فَغَضَبَ سَلْمان مَن ذلِكَ غَضَباً شَدِيداً، ثُمَّ قالَ: ما أَجْرأكَ حَيْثُ تَقلِبُ هذَيْنِ الرَّغيفَينِ فَوَاللَّهِ لَقَد عَمِلَ فِي هذا الخُبزِ الماءَ الَّذِي تَحْتَ العَرْشِ،وَعَمِلَت فِيهِ المَلائِكَةُ حَتّى أَلقَوهُ إِلى الرِّيح وَعَمِلَت فِيهِ الرِّيحُ حَتّى أَلقَتهُ إِلى السَّحابِ، وَعَمِلَ فِيهِ السَّحاب حَتّى أَمطَرَهُ إِلى الأَرْضِ وَعَمِلَ فِيهِ الرَّعدُ وَالبَرْق وَالمَلائِكَة حَتّى وَضَعوهُ مَواضِعَهُ وَعَمِلَت فِيهِ الأَرْضُ وَالخَشَبُ وَالحَدِيدُ وَالبَهائِم والنَّار وَالحَطَب وَالمِلحُ وَما لا أُحصِيهِ أَكْثَر فَكَيْفَ لَكَ أَن تَقومَ بِهذَا الشُّكر؟ فَقالَ أَبُو ذَرٍّ: إِلَى اللَّهِ أتُوبُ وَأستَغفِر إِلَيْهِ مِمَّا أَحْدَثْتُ وَإِلَيكَ أَعْتَذِرُ مِمَّا كَرِهتَ. قالَ: وَدَعا سَلْمانُ أَبَا ذَرٍّ ذاتَ يَوْمَ إِلى ضِيافَةٍ فَقَدَّم إِلَيْهِ مِن جِرابِهِ كَسرَةً يَابِسَةً وَبَلَّها مِن رُكوَتِهِ فَقالَ أَبُوذرٍّ: ما أَطْيَبَ هذا الخُبزُ لَوْ كانَ مَعَهُ مِلحُ فَقامَ سَلْمان وَخَرَجَ وَرَهَنَ رَكوَتُهُ بِمِلح وَحَمَلَه إِلَيْهِ فَجَعَل أَبُوذرٍّ يَأْكُلُ ذلِكَ الخُبزُ وَيَذُرُّ عَلَيْهِ ذلِكَ المِلح وَيَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذي رَزَقنا هذا القَناعَةَ فَقالَ سَلْمان: لَوْ كانَتْ قَناعَةٌ لَمْ تَكُنْ رَكوَتي مَرهُونَةً. 204 - حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ أَحْمَد بْنِ عِمْران الدَّقَّاق قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ هارُون الصوفيّ حَدَّثَني أَبُو تُرابٍ عُبِيْد اللَّه بْنِ مُوسَى الرُّويانِيُّ، عَنْ عَبْدِ العَظِيم بْنِ عَبْدِ اللَّه الحَسَنِيِّ قالَ: قُلْتُ لابِي جَعْفَر مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ حَدَّثَني بِحَدِيث عَنْ آبائِكَ عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ أَبي، عَنْ جَدِّي عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ لا يَزالَ النَّاسِ بِخَيرٍ ما تَفاوَتُوا فَإِذا استَوَوا هَلَكُوا. |
|
Abdul Adheem ibn Abdullah Al-Hassani added, “I asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Were you informed of each other’s secrets, you would not cover them up.’’ Abdul Adheem ibn Abdullah Al-Hassani added, “I asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘You are never able to financially assist to the people. Then at least be pleasant with them when you meet them. I heard God’s Prophet (s) say, ‘You cannot assist the people financially. Then at least assist them by being good-tempered.’’ Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Whoever keeps on blaming time will constantly be blamed himself.’’ Abdul Adheem asked, ’O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Associating with wicked people will result in having a bad opinion about good people.’’ Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Animosity with the good servants of God is a very bad savings for the Hereafter.’’ Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘A person’s worth depends on what he does well.’’ |
|
قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ قالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ لَوْ تَكاشَفتُم ما تَدافَنتُم. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ إِنَّكُم لَنْ تَسعَوا النَّاسِ بِأموالِكُمْ فَسَعُوهُم بِطَلاقَةِ الوَجْهِ وَحُسنِ اللِّقاءِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ يَقُولُ: إِنَّكُُم لَنْ تَسَعُوا النَّاسِ بِأَموالَكُمْ فَسَعُوهُم بِأَخلاقِكُم. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْن رَسُول اللَّهِ، قالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ مَن عَتَبَ عَلَى الزَّمان طالَت مَعتَبَتَهُ فَقُلْتُ لَهُ: زدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ، فَقالَ: حَدَّثَني أَبي عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: مُجالَسَةُ الأَشْرارِ تُورِثُ السُّوءَ الظَّنِّ بِالأَخِيارِ. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ، قالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: بِئسَ الزّادُ إِلى المَعادَ العُدوانَ عَلَى العِباد. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُول اللَّهِ فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ قيمَةُ كُلِّ امرِئِ ما يُحسِنُهُ. |
|
Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘A person’s personality lies under his tongue.’’[67] Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Whoever recognizes his own worth will never get ruined.’’ Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Thinking before acting will guarantee that you will not become sorry.’’ Abdul Adheem asked, ’O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Whoever relies on time will fail.’’ Abdul Adheem asked, ’O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, “Whoever considers himself needless of seeking advice has endangered himself.’’ Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Having a few wives is a form of wealth.’’ Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Whoever gets haughty will get ruined.’’ |
|
قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ، فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: المَرْءُ مَخبُوءٌ تَحْتَ لِسانِهِ. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنَ رَسُولَ اللَّهِ، فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: أَمِيرِ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: ما هَلَكَ امْرُءٌ عَرَفَ قَدرَهُ. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ قالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائه عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: التَّدبِيرُ قَبْلُ العَمَلُ يُؤمِنُكَ مِنَ النَّدَمِ. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: مَن وَثِقَ بِالزَّمانِ صُرِعَ. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: خَاطَرَ بِنَفْسِهِ مَنِ استَغنى [بِرَأيِهِ] . قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: قِلَّةُ العِيالِ أَحَدُ اليَسارَينِ. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: مَن دَخَلَهُ العُجبُ هَلَكَ. |
|
Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Whoever is certain that what he gives in charity will be returned to him will be generous.’’ Abdul Adheem asked, ‘O son of God’s Prophet (s)! Please tell me more.’ The Imam (s) replied, ‘My father (s) narrated on the authority of his grandfathers (s), on the authority of his forefathers (s) that the Commander of the Faithful (s) said, ‘Whoever is content with remaining secure from his underlings has attained the position of remaining secure from those above him in rank.’’ Abdul Adheem said, ‘That is enough.’” 31-205 According to the same documentation, Abdul Adheem ibn Abdullah Al-Hassani narrated that he asked Muhammad ibn Ali Al-Reza (s) about the Honorable the Exalted God’s words, ‘Woe be to thee, (O men!), yea, woe! Again, woe be to thee, (O men!), yea, woe!’ [68] He (s) replied, “The Honorable the Exalted God says, ‘You became distant from the good of this world. You will also become distant from the good of the Hereafter.’” 31-206 (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, on the authority of Muhammad ibn Ali al-Kufi, on the authority of Al-Hassan ibn Abil Aqeeb al-Sayrafi, on the authority of Al-Hussein ibn Khalid al-Sayrafi, “I asked Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s), ‘What is the decree about one who cleanses himself (after defecation) while wearing a ring with the slogan There is no god but God (La illaha illallah) marked on it?’ The Imam (s) replied, ‘It is an abominable act.’ Al-Hussein ibn Khalid al-Sayrafi asked, ‘May I be your ransom! Is it not so that God’s Prophet (s) and your forefathers did this while wearing their rings?’ The Imam (s) replied, ‘Yes. But they wore their rings on their right hand.[69]’ Then the Imam (s) added, ‘Fear God and take care of yourself.’[70] Al-Hussein ibn Khalid al-Sayrafi asked the Imam (s), ‘What was the mark on the ring of the Commander of the Faithful?’ The Imam (s) said, ‘Why don’t you ask about that of the people before him?’ |
|
قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ فَقالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: مَن أَيقَن بِالخَلَفِ جادَ بِالعَطِيَّةِ. قالَ: فَقُلْتُ لَهُ: زِدنِي يا ابْنِ رَسُولَ اللَّهِ فَقالَ:حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ آبائِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: قالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: مَن رَضِيَ بِالعافيَةِ مِمَّنْ دُونَهُ رُزِقَ السَّلامَةَ مِمَّنْ فَوقَهُ. فَقُلْتُ لَهُ: حَسْبِيَ. 205 - وَبِهذَا الإِسناد عَنْ عَبْدِ العَظِيم بْنِ عَبْدِ اللَّه الحَسَنِيِّ قالَ: سَأَلْتُ مُحَمَّد بْنِ عَلِى الرِّضاعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ، عَنْ قَوْلَهُ عَزَّ وَجَلَّ (أَوْلى لَكَ فَأَوْلى ثُمَّ أَوْلى لَكَ فَأَوْلى) قالَ: يَقُولُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: بُعْداً لَكَ مِن خَيْر الدُّنْيا [بَعْدا] وَبُعْداً لَكَ مِن خَيْرَ الآخِرَةِ. 206 - حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه، عَنْ أَحْمَد بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى الكُوفِيّ، عَن الحَسَن بْنِ أَبي العقب الصَّيْرَفيِّ عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ خالِد الصَّيْرَفيِّ قالَ: قُلْتُ لابِي الحَسَن عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ: الرَّجُل يَستَنجِي وَخاتَمُهُ فِي إصبَعَ لَهُ وَنَقشُهُ لا إِلهَ إِلاّ اللَّهِ. فَقالَ: أَكرَهُ ذلِكَ. فَقُلْتُ لَهُ: جُعِلْتُ فِداكَ، أَوْ لَيْسَ كانَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَكُلُّ واحِدٍ مِنْ آبائِكَ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ يَفْعَلُ ذلِكَ وَخاتَمُهُ فِي إصبَعَ لَهُ؟ فَقالَ: بَلى. وَلكِن كانُوا يَتَخَتَّمُونَ فِي اليَد الُيمنى، فَاتَّقُوا اللَّه وَانظُرُوا لانفُسَكُم. قُلْتُ: وَما كانَ نَقشُ خاتَم أَمِيرَ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ؟ قالَ: وَلَمْ لا تَسأَلَني عَمَّا كانَ قَبْلِهِ؟ |
|
Then Al-Hussein ibn Khalid al-Sayrafi said, ‘O.K. Now I will ask. What was marked on the ring of Adam (s)?’ The Imam (s) replied, ‘It was There is no god but God. Muhammad is the Messenger of God. Adam descended to Earth with that ring. When Noah (s) was about to board the Ark, the Honorable the Exalted God revealed to him, ‘O Noah! If you fear that you will be drowned say There in no god but Allah one-thousand times and then ask me to rescue you from getting drowned and save those who are with you.’ When Noah and the people with him climbed aboard the Ark and he released the cable, it became stormy. Noah feared to get drowned when the storm got stronger. He did not have enough time to say There is no god but God one-thousand times. So in the Soriani language he said, Haylolia hizar hizar ya marya, ya marya, ayqen meaning Haylolia a thousand times, a thousand times. O Waves! Calm down! The waves calmed down and the Ark came to a steady condition. Noah (s) said, ‘Now that the Words of God have saved me, they deserve to never be separated from me.’ Thus he put down There is no god but God a thousand times O Lord! Improve me. The Imam (s) added, ‘When Abraham (s) was placed on the catapult Gabriel got angry. The Honorable the Exalted God sent him a revelation and asked, ‘O Gabriel! What made you angry?’ Gabriel said, ‘O Lord! This is Your friend! There is no one else on the Earth who worships you. Now You have let Your enemy and his overcome him (Abraham).’ Then the Honorable the Exalted God revealed to Gabriel, ‘Relax! Rushing is for someone like you who is scared of death. But as for Me, I consider him to be My savant and can attend to him whenever I wish.’ Thus Gabriel’s (s) soul calmed down and went to Abraham (s) and said, ‘Do you need anything?’ Abraham (s) said, ‘Nothing but good for you.’ Then the Honorable the Exalted God sent Gabriel down to him with a ring on which it was written There is no god but God. Muhammad is the Messenger of God. There is no power nor any strength save by God. I entrust my affairs to God. I rely on God. God suffices for me. God sent him a message which said, ‘Put on this ring and I will make the fire cool and healthy for you.’ The Imam (s) added, ‘There were two statements from the Old Testament on Moses’ ring meaning, Persevere to get rewarded. Tell the truth to be saved. The Imam (s) added, ‘That which was marked on Solomon’s ring means, Glorified is He who controlled the genies with His words. And the following taken from the Bible was |
|
قُلْتُ: فَأَنَا أَسأَلُكَ، مَا كَانَ نَقشُ خاتَم آدَمِ عَلَيْهِ السَّلامُ؟ قالَ: نَقشُ خاتَمِ آدَمِ عَلَيْهِ السَّلامُ لا إِلهَ إِلاّ اللَّهِ مُحَمَّد رَسُولَ اللَّهِ، هَبَطَ بِهِ مَعَهُ وَإِنَّ نُوحاً عَلَيْهِ السَّلامُ لَمّا رَكِبَ السَّفينَةَ أَوْحَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ:َيا نُوحُ إِن خِفْتُ الغَرَقَ فَهَلَّلني أَلفاً، ثُمَّ سَلنِي النَّجاةَ أنجِيكَ مِنَ الغَرقِ وَمَن آمَنَ مَعَكَ، قالَ: فَلَمَّا استَوَى نُوحٌ وَمَن مَعَهُ فِي السَّفِينَة وَرَفَعَ القَلسَ وَعَصَفَتِ الرِّيحُ عَلَيْهِمْ فَلَمْ يَأمَن نُوحُ عَلَيْهِ السَّلامُ الغَرَقَ وَأَعجَلَتهُ الرِّيحُ، فَلَمْ يُدْرِكُ لَهُ أَن يُهَلِّلَ اللَّهَ أَلْفَ مَرَّةٍ فَقالَ بِالسُّريانِيَّة: (هَيلَولياً) أَلفاً أَلفاً (يا ماريا، يا ماريا أَيقَن) قالَ: فَاستَوى القَلسُ وَاستَقَرَّتِ السَّفِينَةُ، فَقالَ نُوحُ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِنَّ كَلاماً نَجّانِيَ اللَّه بِهِ مِنَ الغَرَقِ لَحَقيقٌ أَن لا يُفارِقَني، قالَ: فَنَقَشَ فِي خاتَمِهِ (لا إِلهَ إِلاّ اللَّهِ أَلْفَ مَرَّةً يا رَبِّ أَصْلِحني). قالَ: وَإِنَّ إِبْراهيم عَلَيْهِ السَّلامُ لَمّا وُضِعَ فِي كَفَّةِ المَنجَنِيقِ غَضِبَ جِبْرَئِيل عَلَيْهِ السَّلامُ فَأَوحَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ ما يُغضِبُكَ يا جِبْرَئِيل؟ قالَ جَبْرَئِيلُ: يا رَبِّ خَلِيلُكَ، لَيْسَ مَن يَعبُدُكَ عَلَى وَجْه الأَرْض غَيْرَه، سَلَّطتَ عَلَيْهِ عَدُوِّك وَعَدُوِّه، فَأَوحَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ اسكُن إِنَّما يَعجَلُ العَبْدِ الَّذِي يَخافُ الفَوْتَ مِثْلِكَ، فَأَمَّا أَنَا فَإِنَّهُ عَبْدِي آخَذَهُ شِئتُ، قالَ: فَطابَت نَفسُ جِبْرَئِيل عَلَيْهِ السَّلامُ فَالْتَفَتَ إِلى إِبْراهيم عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ: هَلْ لَكَ مِن حاجَةَ؟ أمَّا إِلَيْكَ فَلا، فَأَهبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَهُ خاتَماً فِيهِ سِتَّةِ أَحرُفٍ: (لا إِلهَ إِلاّ اللَّهِ، مُحَمَّد رَسُولَ اللَّهِ، لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللَّه، فَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ، اشتَدتُ ظَهري إِلَى اللَّهِ حَسْبِيَ اللَّه) فَأَوحَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ أَن تَخَتَّم بِهذَا الخاتَمِ فَإِنِّي أَجعَلُ النَّار عَلَيْكَ بَرداً وَسَلاماً. قالَ: وَكانَ نَقشُ خاتَم مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ حَرفَينِ اشتَقَّهُما مِنَ التَّوراةِ (اِصبِر تُؤجَر، اُصدُق تَنجُ) قالَ: وَكانَ نَقشُ خاتَم سُلَيْمان عَلَيْهِ السَّلامُ: (سُبْحانَ مَن أَلجَمَ الجِنِّ بِكَلِماتِهِ). وَكانَ نَقشُ خاتَم عِيسَى عَلَيْهِ السَّلامُ حَرفَينِ اشتَقَّهُما مِنََ الإِنْجِيل: (طُوبى لِعَبدٍ |
|
inscribed on Jesus’ ring, Prosperous be the one whom God makes him remember his death. Woe be to one whom God makes him forget his death. That which was marked on Muhammad’s (s) ring was, There is no god but God. Muhammad is God’s Messenger. That which was marked on the Commander of the Faithful’s ring means, Sovereignty is for God. That which was marked on Al-Hassan ibn Ali’s ring means, Honor is for God. That which was marked on Al-Hussein’s (s) ring means, God will carry out His affairs. That which was marked on Ali ibn Al-Hussein’s ring was the same as that which was marked on his father Al-Hussein’s ring. That which was marked on Muhammad ibn Ali’s ring was the same as that which was marked on Al-Hussein’s ring. That which was marked on Ja’far ibn Muhammad’s ring means, God is my Master and He guards me against His creatures. That which was marked on Abil Hassan Musa ibn Ja’far’s ring means, God suffices for me. Al-Hussein ibn Khalid said, “Abul Hassan Al-Reza (s) opened up his hand and showed me his father’s ring that was in his hand and what was marked on it.” In another tradition it has been narrated that ‘Khazeya Wa Shaqeya Qatil Al-Hussein ibn Ali’ was marked on Ali ibn Al-Hussein’s ring which means ‘the murderer of Al-Hussein - the son of Ali (s) - is contemptuous and miserable.’ 31-207 (The author of the book narrated) my father - may God be pleased with him - narrated that Sa’d ibn Abdullah quoted on the authority of Muhammad ibn Al-Hussein ibn Abil Khattab, on the authority of Ali ibn Asbat that he had heard Ali ibn Musa Al-Reza (s) quote on the authority of his forefathers (s), on the authority of Ali (s) that God’s Prophet (s) said, “None of the wise sayings of the Prophets have remained except: ‘If you have no shame, then do whatever you wish!’” 31-208 Ahmad ibn Ali ibn Ibrahim ibn Hashem - may God be pleased with him - narrated that his father quoted on the authority of his grandfather, on the authority of Ali ibn Ma’bad, on the authority of Al-Hussein ibn Khalid, on the authority of Abil Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s), on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), on the authority of his father Ja’far ibn Muhammad (s), on the authority of his father Muhammad ibn Ali (s), on the authority of Ali ibn Al-Hussein (s), |
|
ذُكِرَ اللَّه مِن أَجَلِهِ، وَوَيْلٌ لِعَبدٍ نَسِيَ اللَّهُ مِن أَجَلِهِ) وَكانَ نَقشُ خاتَمَ مُحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: (لا إِلهَ إِلاّ اللَّهِ مُحَمَّد رَسُولَ اللَّهِ) وَكانَ نَقشُ خاتِم أَمِيرِ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: (المُلكُ لِلَّهِ) وَكانَ نَقشُ خاتِم الحَسَن بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ (العِزَّةً لِلَّهِ) وَكانَ نَقشُ خاتِم الحُسَيْن عَلَيْهِ السَّلامُ: (إِنَّ اللَّهَ بالِغُ أَمْرِهِ) وَكانَ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ يَتَخَتَّمُ بِخاتِمِ أَبِيهِ الحُسَيْن عَلَيْهِ السَّلامُ، وَكانَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ يَتَخَتَّمُ بِخاتِمِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَكانَ نَقش خاتِم جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ: (اللَّه وَلِيِّي وَعِصمَتي مِن خَلقِهِ) وَكانَ نَقش خاتِم أَبي الحَسَن مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ: (حَسْبِيَ اللَّه) قالَ الحُسَيْنِ بْنِ خالِدٍ: وَبَسَطَ أَبُو الحَسَن الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ كَفَّهُ وَخاتَمُ أَبِيهِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي إصبَعِهِ حَتّى أَرانِي النَّقشَ. وَرَوى فِي غَيْرِ هذا الْحَدِيث أَنَّهُ كانَ نَقشُ خاتِم الحُسَيْن عَلَيْهِ السَّلامُ: (خَزِيَ وَشَقِيَ قاتِلُ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ). 207 - حَدَّثَنا أَبي رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّه قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ الحُسَيْنِ بْنِ أَبي الخَطَّاب عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَسْباط قالَ سَمِعْتُ عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ يَحْدُثَ عَنْ آبائِهِ، عَنْ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ أَن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ قالَ: لَمْ يَبْقَ مِن أَمثالِ الأَنْبِياءِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ إِلاّ قَوْلَ النَّاسِ: إِذا لَمْ تَستَحِي فَاصنَع ما شِئتَ. 208 - حَدَّثَنا أَحْمَد بْنِ عَلِىِّ بْن إِبراهِيم بْنِ هاشِمٍ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَني أَبي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عَلِىِّ بْنِ مَعبَدٍ، عَنِ الحُسَيْن بْن خالِدٍ، عَنْ أَبي الحَسَن عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ أَبِيهِ جَعْفَر بن مُحَمَّد، عَنْ أَبيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، عَنْ أَبيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى، |
|
on the authority of his father Al-Hussein ibn Ali (s), on the authority of his father the Commander of the Faithful Ali ibn Abi Talib (s) that God’s Prophet (s) said, “Gabriel informed me that the Honorable the Exalted God says, ‘Ali ibn Abi Talib is My Proof for My creatures. He is the maintainer of My religion. Immaculate Leaders will be born from his progeny who will adhere to My rules and invite (the people) to My way. I will fend off calamities from my servants and maids [71] and through them I will descend My Mercy.’” 31-209 Ja’far ibn Muhammad ibn Masroor - may God be pleased with him - narrated that Muhammad ibn Abdullah ibn Ja’far al-Hemyari quoted on the authority of Ibrahim ibn Hashem, on the authority of al-Rayyan ibn al-Salt, ‘I asked Al-Reza (s): O son of God’s Prophet (s)! What do you think about the Qur’an?” Al-Reza (s) said, “It is God’s Words. Do not go beyond its limits. Do not seek any other guidance as you will be lost.” 31-210 Muhammad ibn Ibrahim ibn Ishaq - may God have Mercy upon him - narrated that Ahmad ibn Muhammad ibn Sa’eed al-Hamadani quoted on the authority of Ali ibn Al-Hassan ibn Ali ibn Faz’zal, on the authority of his father, on the authority of Ali ibn Musa Al-Reza (s), “We are the ones who are the Masters in this world and the Rulers in the Hereafter.” 31-211 Muhammad ibn Ali Majilawayh, Ahmad ibn Ali ibn Ibrahim ibn Hashem and Al-Hussein ibn Ibrahim ibn Tatana - may God be pleased with them - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of Muhammad ibn Ali al-Tamimi, ‘My Master Ali ibn Musa Al-Reza (s) narrated that his father (s) quoted on the authority of his forefathers (s), on the authority of Ali (s) that the Prophet (s) said, “Whoever likes to grab the stem of a red hyacinth[72] that God has planted Himself should wholeheartedly seek the Mastery of Ali (s) and the Immaculate Leaders from his progeny, as they are the ones chosen by the Honorable the Exalted God. They are purified of all sins and faults.” 31-212 Al-Hussein ibn Ibrahim ibn Tatana - may God have Mercy upon him - narrated that Ali ibn Ibrahim ibn Hashem quoted on the authority of his father, on the authority of al-Rayyan ibn al-Salt that he had heard Abal Hassan Ali ibn Musa Al-Reza (s) say, “God will record security |
|
عَنْ أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن، عَنْ أَبيهِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى، عَنْ أَبيهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنين عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ قالَ: رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أَخْبَرنِي جِبْرَئِيل عَن اللَّه عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قالَ: عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب حُجَّتِي عَلَى خَلْقِي، ودَيَّانُ دِينِي، اُخْرِجَ مِن صُلْبِهِ أَئِمَّةً يَقُومُونَ بِأَمْرِي وَيَدْعُون إِلى سَبِيلِي، بِهِمْ أَدْفَعُ البَلاءَ عَنْ عِبادي وَإِمائي، وَبِهِمْ أُنْزِلُ مِن رَحمَتي. 209 - حَدَّثَنا جَعْفَر بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُور رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّد بْن عَبْدِ اللَّه بْنِ الحِمْيَريُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِبْراهيمِ بْنِ هاشِمِ، عَنِ الرَّيانِ بْنِ الصَّلْتِ، قالَ: قُلْتُ لِلرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ: يا ابْنَ رَسُولِ اللَّه ما تَقُولُ فِي الْقُرْآنِ؟ فَقالَ: كَلامُ اللَّهِ لا تَتَجاوَزُوهُ، وَلا تَطلُبُوا الهُدى فِي غَيْرِهِ فَتَضِلُّوا. 210 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بْنِ إِبْراهيمِ بْنِ إِسْحاقرحمه الله قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدُ الهَمْدانِيَّ، قالَ: أَخْبَرنا عَلِىُّ بْنُ الحَسَنِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ فَضّالٍ؛ عَنْ أَبيهِ، عَنْ أَبي الحَسَنِ عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّهُ قالَ: نَحْنُ سادَةٌ فِي الدُّنْيا وَمُلُوكٌ فِي الآخِرَةِ. 211 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بنُ عَلِىِّ ماجِيلوَيْه؛ وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِمٍ، وَالحُسَينِ بنِ إِبْراهيمِ بْنِ ناتانَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ - قالُوا: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنُ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِمٍ، عَنْ أَبيهِ، عَنْ عَلِيِّ الَتمِيميُّ قالَ: حَدَّثَني سَيِّدي عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ عَنْ أَبيهِ، عَنْ آبائِهِ، عَنْ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ، عَنْ النَّبِيّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَنَّهُ قالَ: مَن سَرَّهُ أَن يَنْظُرُ إِلى القَضيبِ الياقُوتِ الأَحمَرِ الَّذِي غَرَسَهُ اللَّه بِيَدِهِ [وَيَكُونَ مُستَمسِكاً بِهِ] فَليَتَوَلَّ عَلِيّاً وَالأَئِمَّةِ مِن وُلْدِه فَإِنَّهُم خِيرَةُ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ وَصَفوَتُهُ، وَهُمُ المَعْصُومُونَ مِن كُلِّ ذَنبٍ وَخَطيئَةٍ. 212 - حَدَّثَنا الحُسَيْن بْنُ إِبْراهيم بْنِ ناتانَةَرحمه الله قالَ: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنُ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِمٍ عَنْ أَبيهِ، عَنِ الرَّيانِ بْنِ الصَّلْتِ قالَ: سَمِعْتُ أَبَا الحَسَن عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ |
|
from the Fire and issue a permit to pass over the Bridge for whoever seeks God’s forgiveness by saying seventy times on each day of the (Arabic) month of Sha’ban, I ask God for forgiveness and to Him I repent. And God will let him enter the Eternal Residence.” 31-213 In the year 354 A.H. (964 A.D.)Abu Ali Ahmad ibn Abi Ja’far al-Bayhaqi in Fayd which is a station on the way back from going on pilgrimage (Hajj) to the Kaaba narrated that Ali ibn Ja’far al-Madani quoted on the authority of Ali ibn Muhammad ibn Mihrawayh al-Qazvini, on the authority of Dawood ibn Soleiman, on the authority of Ali ibn Musa Al-Reza (s), on the authority of his father (s), on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), on the authority of his father Ja’far ibn Muhammad (s), on the authority of his father Muhammad ibn Ali (s), on the authority of his father Ali ibn Al-Hussein (s), on the authority of his father (s) Al-Hussein ibn Ali (s), on the authority of his father Ali ibn Abi Talib (s) that God’s Prophet (s) said, “When the Resurrection Day comes we will be in charge of reckoning for our followers. If there is anything between them and God, we will make a ruling and God will endorse that. If there is anything between them and the people, we will ask the people to forgive them and they will do so on our behalf. And if there is anything between them and us, we will forgive them as we are the ones who most deserve to be forgiving.” 31-214 Muhammad ibn Umar ibn Muhammad ibn Salm ibn Al-Bara al-Je’abi narrated that Abu Muhammad Al-Hassan ibn Abdullah ibn Muhammad ibn Al-Abbas al-Razi al-Tamimi quoted on the authority of his master Ali ibn Musa Al-Reza (s), on the authority of his father Musa ibn Ja’far (s), on the authority of his father Muhammad ibn Ali (s), on the authority of his father Ali ibn Al-Hussein (s), on the authority of his father Al-Hussein ibn Ali (s), on the authority of his father Ali ibn Abi Talib (s) that God’s Prophet (s) said, “Whoever dies without following a Divine Leader from among my progeny is regarded as one of those who died during the Age of Ignorance (before Islam). His deeds are not accepted whether he has performed them during the Age of Ignorance or after the advent of Islam.” 31-215 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “On the Resurrection Day, this man - that is Ali - and I will be like these two fingers - (he brought together his two fingers) - and our followers will be with us. Also anyone who helps any oppressed one from our family will be there with us.” |
|
السَّلامُ يَقُولُ: مَن قالَ في كُلِّ يَوْمٍ مِن شَعْبانَ سَبْعِينَ مَرَّةً (أَستَغفِرُ اللَّه وَأَسْأَلَهُ التَّوبَةَ) كَتَبَ اللَّه تَعالى لَهُ بَراءَةً مِنَ النَّارِ وَجَوازاً عَلَى الصِّراطِ، وَأَحَلَّهُ دار القَرارِ. 213 - حَدَّثَنا أَبُو عَلِي أَحْمَدُ بْنُ أَبي جَعْفَرٍ الْبِيْهَقِيُّ بِفَيدً بَعْد مُنصَرَفي مِن حَجِّ بَيْتِ اللَّه الحَرامِ فِي سَنَةِ أَرْبَعَ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِمائَةٍ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىُّ بْنُ جَعْفَرٍ المَدَنِيُّ قالَ: حَدَّثَني عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مِهرَوَيهِ القَزوِينِي قالَ: حَدَّثَني داوُد بْن سُلَيْمان، قالَ: حَدَّثَني عَلِىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ؛ عَنْ أَبيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، عَنْ أَبيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِى، عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن، عَنْ أَبيهِ الحُسَيْنِ بْنِ عَلِىِّ، عَنْ أَبيهِ عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: إِذا كانَ يَوْمَ القِيامَةِ وُلّينا حِسابَ شِيعَتِنَا فَمَنْ كانَتْ مَظلَمَتُهُ فِيما بَيْنَهُ وَبَيْنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَكَمنا فِيها فَأَجابَنا، وَمَنْ كانَتْ مَظلَمَتُهُ فِيما بَيْنَهُ وَبَيْن النَّاسِ استَوهَبناها فَوَهَبِت لَنا، وَمَنْ كانَتْ مَظلَمَتُهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَنا كُنَّا أَحَقَّ مِمَّنْ عَفى وَصَفَحَ. 214 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بْن عُمَر بْن مُحَمَّدِ بْنِ سَلَم بْنِ البَراءِ الجِعابِي قالَ: حَدَّثَني أَبُو مُحَمَّدٍ الحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّه بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ العَبَّاسِ الرَّازِيُّ الَتمِيمي قالَ: حَدَّثَني سَيِّدي عَلىِّ بْنِ مُوسَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: حَدَّثَني أَبي مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ قالَ: حَدَّثَني أَبي مُحَمَّد بْن عَلِى قالَ: حَدَّثَني أَبيالحُسَيْنُ بنُ عَلِيٍّ قالَ: حَدَّثَني أَبي الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: حَدَّثَني أَبي عَلِىِّ بْنِ أَبِي طالِب عَلَيْهِ السَّلامُ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن ماتَ وَلَيْسَ لَهُ إِمام مِن وُلْدِي ماتَ مَيْتَةً جاهِلِيَّةِ يُؤخَذُ بِما عَمِلَ فِي الجاهِلِيَّةِ وَالإِسْلام. 215 - وَبِإِسْنادِهِ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أَنَا وَهذا - يَعْنِي عَلِيّاً - يَوْمَ القِيامَةِ كَهاتَينِ - وَضَمَّ بَيْنِ إِصبَعيِه - وَشِيعَتِنَا مَعَنا، وَمن أَعانَ مَظلُومَنا كَذلِكَ. |
|
31-216 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “Whoever likes to grab a Reliable Grip should turn to the love for Ali (s) and the members of my Household.” 31-217 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “The Imams are from the progeny of Al-Hussein (s). Whoever obeys them it is as if he has obeyed God, and whoever disobeys them it is as if he has disobeyed the Honorable the Exalted God. They are a Reliable Grip and a means towards God.” 31-218 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “O Ali! You and your two sons are from the best of the chosen creatures of God.” 31-219 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “God created Ali and I from the same light.” 31-220 According to the same documentation, God’s Prophet (s) said, “The Sublime God will resurrect anyone who loves us (the Members of the Holy Household in a secure state on the Resurrection Day.” 31-221 According to the same documentation, it is narrated that God’s Prophet (s) told Ali (s), “Whoever loves you will be among the Prophets (s) and with the same rank on the Resurrection Day. Whoever dies while he despises you, it is as if he has died as a Christian or a Jew.” 31-222 According to the same documentation, it is narrated that God’s Prophet (s) said that the following Words of the Honorable the Exalted God, ‘But stop them, for they must be asked,’ [73] imply that they will be asked about the Mastery of Ali (s). 31-223 According to the same documentation, it is narrated that God’s Prophet (s) told Ali (s), (the Blessed Lady) Fatima (s), Al-Hassan (s), Al-Hussein (s), Aqil and Abbas[74], “I will fight with whoever fights with you and make peace with whoever makes peace with you.” The author of this book (Sheikh Sadooq) - may God have Mercy upon him - said, “It is strange here to see the names of Aqil and Abbas in this tradition. I have not heard their names in this tradition from anyone other than Muhammad ibn Umar al-Je’abi.” 31-224 According to the same documentation, it is narrated on the authority of Ali (s) that God’s Prophet (s) told him, “You are from me and I am from you.” |
|
216 - وَبِإِسْنادِهِ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن أَحَبَّ أَن يَتَمَسَّك بِالعُروَة الوُثقى فَليَتَمَسَّكَ بِحُبِّ عَلِيِّ وَأَهْلِ بَيْتِي. 217 - وَبِإِسْنادِهِ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: الأَئِمَّةُ مِن وُلْدِ الحُسَيْن، مَن أَطاعَهُم أَطاعَ اللَّه، وَمَن عَصاهُم فَقَدْ عَصَى اللَّه عَزَّ وَجَلَّ، هُمُ العُرْوَةُ الوُثْقى، وَهُمُ الوَسيلَةُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. 218 - وَبِهذَا الإِسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أَنْتَ يا عَلِيُّ وَوَلَداكَ خِيرَةُ اللَّهِ مِن خَلقِهُ. 219 - وَبِإِسْنادِهِ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: خَلَقتُ أَنَا وَعَلِيِّ مِن نُورٍ واحِدً. 220 - وَبِإِسْنادِهِ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: مَن أَحَبنا أَهْلَ البِيْتِ حَشَرَهُ اللَّه تَعالى آمِناً يَوْمَ القِيامَةِ. 221 - وَبِإِسْنادِهِ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: لِعَلِيِّ: مَن أَحَبَّكَ كانَ مَعَ النَبِيِّين فِي دَرَجَتِهُم، يَوْمَ القِيامَةِ، وَمَن ماتَ وَهُوَيُبغَضُكَ فَلا يُبالي ماتَ يَهُودِيّاً أَوْ نَصْرانِيّاً. 222 - بِهذَا الإِسناد قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: فِي قَوْلَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ: (وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ) قالَ: عَنْ وِلايَةِ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ. 223 - وَبِإِسْنادِهِ قالَ: قالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: لِعَلِيٍّ وَفاطِمَة وَالحَسَنِ وَالحُسَيْنِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ العَبَّاسِ بْنِ عَبْدُ المُطَلِّب وَعَقيلٍ: أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ وَسلمٌ لِمَنْ سالَمَكُم. قالَ مُصَنِّفُ هذا الْكِتابِرحمه الله ذِكرُ عَقِيلٍ وَعَبَّاسٍ غَريبٌ فِي هذا الْحَدِيثِ لَمْ أَسمَعَهُ إِلاّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الجِعابيِّ فِي هذا الْحَدِيث. 224 - وَبِهذَا الإِسناد قالَ: قالَ عَلِيِ عَلَيْهِ السَّلامُ: قالَ رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ. To Be Continued ...
|