|
63
(276) يَمْحَقُ اللّهُ الْرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ
وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
276. "Allah effaces usury and He causes charities to flourish, and Allah
does not love any ungrateful sinner."
Commentary:
The Arabic word /mahq/ means 'effacement, obliteration, erasure',
and the term /muhaq/, from the same root, is used for the moon when it
disappears by the nights at the end of the lunar month. Then the term /riba/
'usury interest', with the sense of gradual increase, is applied in the
opposite correspondence.
This verse admonishes that though a usurer takes interest from others in
order to compile wealth, Allah seizes the abudance and good results that he
expects from the gross of wealth gained through usury. The property resulted
from usury may not necessarily be obliterated itself, but the goals, which are
considered from compiling wealth, fail.
"Allah effaces usury ..."
In the course of usury, there is no love, happiness, and security, so that
many a rich person can gain no sort of confort, peace, or amiability from their
wealth. On the contrary, in the regulations, where there is charity, or donation
and good loan, people enjoy of many favours. In such societies, the poor are not
disappointed, and the rich are not encountered with callousness of the heart and
do not mind the multiplication of wealth. So, in these regulations, the deprive
do not think of revenge, theft, and the like, and the rich are not anxious about
guarding and protecting their properties. This society will have a relative
equilibrium accompanied with kindness, compassion, security and mutual
understanding.
"... and He causes charities to flourish, ..."
In Tafsir Kabir by Fakhr Razi, it is cited that when usurer obliterates
equilibrium, compassion, and human justice from him, his self and his property
will be cursed by the poor, and every moment hatred, plot and theft threaten
him. This is an example of that effacement which is stated in the verse.
|