72- قَالُوا لَن نُؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَآءَنَا مِنَ الْبَيّـِنَاتِ وَالَّذِى فَطَرَنَا فَاقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِى هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَآ
73- إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبّـِنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَآ أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السّـِحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
72. " They said: 'Never will we prefer you (O Pharaoh) to the clear proofs (miracles) that have come to us, and to Him Who created us! Decree then whatever you desire to decree, for you may decree only about the life of this world."
73. " Verily we have believed in our Lord that He may forgive us our faults, and the sorcery to which you did compel us. Allah is better and more lasting."
Faith gives man both power and daring. Now, it is worthy to see what the reaction of the sorcerers was before the intensive threats of Pharaoh. They not only were not terrified and did not decamp, but also proved their presence in the scene more decisively. The verse says:
They told Pharaoh to command whatever he desired, but he should know that he could command only in the life of this world and, in Hereafter, where they are successful, he will be
involved with the worst punishments. The verse continues saying:
* * * *
Then, the sorcerers added this meaning to their statement, saying:
Allah is better and more lasting."
In this way, briefly they implied that their goal was to be forgiven and to be purified from their former sins including opposing against the true Messenger of Allah.
The Arabic term /xataya/ is the plural form of /xatai'ah/ which is called to the deliberate faults. (The dictionary of LisAn-ul-'Arab)
The Qur'anic phrase which is recited: /ma 'akrahtana'alayhi min-as-sihar/ means 'We ask Allah to forgive us our faults and sorcery to which you did compel us'. And the objective meaning of /'ikrAh min-as-sihar/ is the summoning of the sorcerers and the act of their sorcery.
He who risks his own life in the path of Allah, grows in right conduct more and more at any moment.
In these holy verses, the sorcerers stated three meanings concerning Allah (s.w.t.). They said: 'To Him Who created us'; 'We have believed in our Lord'; and 'Allah is better and more lasting'.
Imam Sadiq (a.s.) in a tradition has said: "Whoever counts himself better than others is a tyrant". He was asked then, whether those good doers who count themselves better than evildoers are tyrants. Imam said the explanation of the belief
of the sorcerers, indicating that a person may change his mind in some moments; therefore, they should not count themselves better since they are not aware of the end.(1)
* * * *
1- Usal-i-Kafa, vol. 8, p. 328