﴿75﴾ وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيداً فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
75. “ And We will draw forth from every nation a witness, and say: ‘Bring you your proof!’ Then shall they know that the Truth is Allah’s, and that which they used to forge shall depart from them.”
Pagans have not any logic and demonstrative proof.
On the Day of Hereafter, the witnesses come out from their own nations. On that Day, the sinful persons will think of denying their crimes, but the existence of witnesses cause them not to do anything. So, this verse says:
say: ‘Bring you your proof!’ …”
It is at this time that everything will be manifested, and as the verse says:
that which they used to forge shall depart from them.”
According to some other verses of the Holy Qur’ān, these witnesses will be the Divine prophets, and every prophet is the witness of his own nation, while the Prophet of Islam (p.b.u.h.), who is the seal of the prophets, will be a witness over all prophets and nations, as Sura An-Nisā’, No. 4, verse 41 says: “How will it be, then, when We bring from every people a witness and We bring you a witness over those (witnesses)?”
Thus, there will be held a meeting at the presence of prophets and Messengers. In this great meeting, those blind-
hearted arrogant pagans will be put under judgment. It is at that time that they will be acquainted with the depth of the calamity of paganism and will understand the rightfulness of the Lord and futility of the idols clearly.
It is interesting that the Qur’ān in the above mentioned verse says: “… and that which they used to forge shall depart from them.” That is, their baseless imaginations about idols will completely be dismissed from their minds, because resurrection plain is the place of Truth andthere isno roomfor falsehoodthere. In that place, falsehood will be lost and disappear. If in this world falsehood hides itself under the curtain of truth and is busy with deceit for a few days, in Hereafter the curtains of deceit and trick will disappear and there will remain nothing but the Truth.
Upon the commentary of the Qur’ānic sentence: “And We will draw forth from every nation a witness, …” Imam Bāqir (a.s.) in a tradition has said: “And from this nation there will also be chosen its Imam.”
This noble statement refers to this fact that in any age there will be necessary to exist an immaculate witness, and the abovementioned tradition is of the kind of statement of the extension of this meaning.
* * * *
 The Commentary of Al-Mīzān, Vol. 16, P. 20