394
﴿45﴾ فَذَرْهُمْ حَتَّی يُلَآقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
﴿46﴾ يَوْمَ لَآ يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَآ هُمْ يُنصَرُونَ
45. Therefore leave them alone till they meet their
Day in which they will be afflicted with Divine
Wrath and lightning.
46. The Day when their plotting and stratagems shall not
avail them at all nor
shall they be helped from any side.
Exegesis:
The twain blessed Verses address the Noble Prophet of Islam (SAW) bidding him to
leave them alone until they taste the hardship of a Day on which they shall have
neither refuge nor deliverance. On that Day their plots and stratagems may not
save them but they shall be recompensed for their vicious deeds and vile words.
The blessed Verses bid the Noble Prophet (SAW) to not entertain any grief or
sorrow for their words and deeds, since it is his obligation to propagate his
Divine Call upon whose fulfillment he is supposed to leave them alone until the
Day arrives on which they shall taste the recompense of their deeds and perceive
that what they imagined to be their means of deliverance from torment shall be
of no avail to them, but it has led to their loss. It shall be on that Day that
they may find neither support nor assistance. It may be noted in passing that
the passive verbal form yus‘aqūn denotes unconsciousness and perdition as
a result of lighting of torment. |